Download Free The English Language In Canada Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The English Language In Canada and write the review.

What do English-speaking Canadians sound like and why? Can you tell the difference between a Canadian and an American? A Canadian and an Englishman? If so, how? Linguistically speaking is Canada a colony of Britain or a satellite of the United States? Is there a Canadian language? Speaking Canadian English, first published in 1971, in a non-technical way, describes English as it is spoken in Canada – its vocabulary, pronunciation, syntax, grammar, spelling, slang. This title comments on the history of Canadian English – how it came to sound the way it does – and attempts to predict what will happen to it in the future. This book will be of interest to students of linguistics.
The English Language in Canada examines the current status, history and principal features of Canadian English, focusing on the 'standard' variety heard across the country today. The discussion of the status of Canadian English considers the number and distribution of its speakers, its relation to French and other Canadian languages and to American English, its status as the expressive medium of English Canadian culture and its treatment in previous research. The review of its history concentrates on the historical roots and patterns of English-speaking settlement that established Canadian English and influenced its character in each region of Canada. The analysis of its principal features compares the vocabulary, pronunciation and grammar of Canadian English to standard British and American English. Subsequent chapters examine variation and change in the vocabulary and pronunciation of Canadian English, while a final chapter briefly considers the future of Canadian English.
Language in Canada provides an up-to-date account of the linguistic and cultural situation in Canada, primarily from a sociolinguistic perspective. The strong central theme connecting language with group and identity will offer insights into the current linguistic and cultural tension in Canada. The book provides comprehensive accounts of the original 'charter' languages, French and English, as well as the aboriginal and immigrant varieties which now contribute to the overall picture. It explains how they came into contact - and sometimes into conflict - and looks at the many ways in which they weave themselves through and around the Canadian social fabric. The public policy issues, particularly official bilingualism and educational policy and language, are also given extensive coverage. Non-specialists as well as linguists will find in this volume, a companion to Language in Australia, Language in the USA and Language in the British Isles, an indispensable guide and reference to the linguistic heritage of Canada.
New English speakers and writers need words at their fingertips to feel confident, independent, and fluent. Canadian English offers a rich word resource that is small and handy to use in a classroom, at home, or on the go. Students can refer to their own personalized book, which includes extensive vocabulary, along with extra spaces for students to add words.
Ask any Canadian about a distinctly Canadian form of English, and most will offer an enthusiastic Bob-and-Doug-McKenzie 'eh' in response. A passionate few might also bring up the colour vs. color debate or our pronunciations of 'out' and 'about'. And some may point to the ubiquitous Canadiantoque as evidence of a language that is all our own. If this is your idea of Canadian English, then it might surprise you that Katherine Barber, Editor-in-Chief of the best-selling Canadian Oxford Dictionary and author of the best-selling Six Words You Never Knew Had Something to Do With Pigs, haswritten a new book filled with nothing but made-in-Canada vocabulary. Only in Canada You Say highlights more than 1,200 words and phrases that are unique to our neck of the woods. Did you know, for example, that every time you ask for Gravol at the drug store, you're using a word that is unknownanywhere else? That those tasty butter tarts your mother used to make don't exist beyond our borders? Or that there are three distinctly Canadian sex words? And jokes about living in the Great White North aside, it is still pretty interesting to discover that there are 17 Canadian words for ice!Organized thematically, Only in Canada You Say covers Canadian English from coast to coast to coast, with sections dedicated to the things we love to do, where we live, how we get around, and what we wear. The entertaining and informative introductions to each section provide a fresh, ofteneye-opening, perspective on the reality of Canadian English from Canada's own 'Word Lady', Katherine Barber. Only in Canada You Say maybe 'eh' is just the beginning of this story!
"English is so illogical!" It is generally believed that English is a language of exceptions. For many, learning to spell and read is frustrating. For some, it is impossible... especially for the 29% of Americans who are functionally illiterate. But what if the problem is not the language itself, but the rules we were taught? What if we could see the complexity of English as a powerful tool rather than a hindrance? --Denise Eide Uncovering the Logic of English challenges the notion that English is illogical by systematically explaining English spelling and answering questions like "Why is there a silent final E in have, large, and house?" and "Why is discussion spelled with -sion rather than -tion?" With easy-to-read examples and anecdotes, this book describes: - the phonograms and spelling rules which explain 98% of English words - how English words are formed and how this knowledge can revolutionize vocabulary development - how understanding the reasons behind English spelling prevents students from needing to guess The author's inspiring commentary makes a compelling case that understanding the logic of English could transform literacy education and help solve America's literacy crisis. Thorough and filled with the latest linguistic and reading research, Uncovering the Logic of English demonstrates why this systematic approach should be as foundational to our education as 1+1=2.
Explores parallel and divergent developments in language policy and language rights in the U.S. and Canada, especially the past 4 decades, as a basis for reflection on what can be learned from one country's experience by the other.
Although varieties of North American English have come in for a good deal of linguistic scrutiny in recent years, the vast majority of published works have dealt with American rather than Canadian English. This volume constitutes a welcome addition to our linguistic knowledge of English-speaking Canada. While the focus of the volume is primarily synchronic, several of the dozen papers it contains offer a diachronic perspective on Canadian English. Topics range from general issues in Canadian lexicography and orthography to sociolinguistic studies of varieties of English spoken in all major geographical areas of the country: Atlantic Canada, Ontario, Quebec and the West. A theme common to many of the articles is the relationship of Canadian English to American varieties to the south.
As the threat of another Quebec referendum on independence looms, this book becomes important for every Canadian — especially as language remains both a barrier and a bridge in our divided country Canada’s language policy is the only connection between two largely unilingual societies — English-speaking Canada and French-speaking Quebec. The country’s success in staying together depends on making it work. How well is it working? Graham Fraser, an English-speaking Canadian who became bilingual, decided to take a clear-eyed look at the situation. The results are startling — a blend of good news and bad. The Official Languages Act was passed with the support of every party in the House way back in 1969 — yet Canada’s language policy is still a controversial, red-hot topic; jobs, ideals, and ultimately the country are at stake. And the myth that the whole thing was always a plot to get francophones top jobs continues to live. Graham Fraser looks at the intentions, the hopes, the fears, the record, the myths, and the unexpected reality of a country that is still grappling with the language challenge that has shaped its history. He finds a paradox: after letting Quebec lawyers run the country for three decades, Canadians keep hoping the next generation will be bilingual — but forty years after learning that the country faced a language crisis, Canada’s universities still treat French as a foreign language. He describes the impact of language on politics and government (not to mention social life in Montreal and Ottawa) in a hard-hitting book that will be discussed everywhere, including the headlines in both languages.