Download Free The Emblem In Scandinavia And The Baltic Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Emblem In Scandinavia And The Baltic and write the review.

Since its invention by Andrea Alciato, the emblem is inextricably connected to the natural world. Alciato and his followers drew massively their inspiration from it. For their information about nature, the emblem authors were greatly indebted to ancient natural history, the medieval bestiaries, and the 15th- and 16th-century proto-emblematics, especially the imprese. The natural world became the main topic of, for instance, Camerarius’s botanical and zoological emblem books, and also of the ‘applied’ emblematics in drawings and decorative arts. Animal emblems are frequently quoted by naturalists (Gesner, Aldrovandi). This interdisciplinary volume aims to address these multiple connections between emblematics and Natural History in the broader perspective of their underlying ideologies – scientific, artistic, literary, political and/or religious. Contributors: Alison Saunders, Anne Rolet, Marisa Bass, Bernhard Schirg, Maren Biederbick, Sabine Kalff, Christian Peters, Frederik Knegtel, Agnes Kusler, Aline Smeesters, Astrid Zenker, Tobias Bulang, Sonja Schreiner, Paul Smith, and Karl Enenkel.
The emblem, a Renaissance literary genre which combined text and image, conveyed erudition, admonishment, propaganda, and piety with unparalleled concision and economy. It arose out of humanist circles in the early sixteenth century and quickly became established as a staple tool in religious, political, and social discourses across the major European languages. In recent years the emblem has come to be regarded by scholars working in all areas of the humanities and cultural studies as an interdisciplinary matrix of extraordinary utility in gaining insights into the mentalities and preoccupations of the early modern era. Within its apparently slender frame, the emblem embraces questions of foremost philological, semiotic, and iconographical importance, and encompasses ideas and assumptions of exceedingly far range and reach. This collection of essays attests to the pervasiveness of the emblem, both within Renaissance and Baroque Europe, and in those parts of the wider world where European influence came to bear. It seeks to follow the development of the emblem from its beginnings in various forms of bimedial artefact, from early illustrated books and hieroglyphs, to medals and ancient coins; we then witness its deployment as a propagandistic tool in the temporal and confessional disputes of Europe. Thereafter, the emblem appears in non-European contexts, emerging as a place of cultural exchange as it became assimilated within indigenous visual traditions. The latter parts of the book concentrate on the often subliminal role emblems played in diverse literary texts, as well as their ongoing vitality in praxis or in the burgeoning area of emblem scholarship within early modern studies.
The Italian Emblem: A Collection of Essays is the twelfth in the series 'Glasgow Emblem Studies'. This volume is linked to a project for the study and digitization of Italian emblem books held in the Stirling Maxwell Collection (Glasgow), financed by the Sixth EU Framework Programme for activities in the field of research. It aims at exploring the history, forms, themes of the Italian emblem tradition, with particular attention to sixteenth-century emblem books and their open, multifaceted, and metamorphic nature. To capture this nature, the volume includes contributions from different disciplines, ranging from literature to history of art and political philosophy, supplied by the following distinguished scholars: Guido Arbizzoni (University of Urbino 'Carlo Bo'), Monica Calabritto (Hunter College, CUNY), Giuseppe Cascione (University of Bari), Sonia Maffei (University of Bergamo), Anna Maranini (University of Bologna), Liana de Girolami Cheney (University of Massachusetts Lowell), Silvia Volterrani (CTL-Scuola Normale Superiore, Pisa). French text.
An interpretation of the emblematic programme found in the Chapel of Nuestra Señora de los Ojos Grandes (Galicia, Spain), consisting of 58 emblems painted c.1735.
Customised Books in Early Modern Europe and the Americas, 1400‒1700 examines the form, function, and meaning of alterations made by users to the physical structure of their book, through insertion or interpolation, subtraction or deletion, adjustments in the ordering of folios or quires, amendments of image or text. Although our primary interest is in printed books and print series bound like books, we also consider selected manuscripts since meaningful alterations made to incunabula and early printed books often followed the patterns such changes took in late fourteenth- and fifteenth-century codices. Throughout Customised Books the emphasis falls on the hermeneutic functions of the modifications made by makers and users to their manuscripts and books. Contributors: B. Boler Hunter, T. Cummins, A. Dlabačova, K.A.E. Enenkel, C.D. Fletcher, P.F. Gehl, P. Germano Leal, J. Kiliańczyk-Zięba, J. Koguciuk, A. van Leerdam, S. Leitch, S. McKeown, W.S. Melion, K. Michael, S. Midanik, B. Purkaple, J. Rosenholtz-Witt, B.L. Rothstein, M.R. Wade, and G. Warnar.
First published in 1622, Jeremias Drexel's 'Zodiacus christianus' (or 'Christian Zodiac') was a remarkable work of religious iconography and spiritual self-help. Raised a Lutheran but converting to Catholicism in his youth, Drexel (1581-1638) was well placed to publish a book that appealed to Protestants as well as Catholics, his 'Zodiac' appearing in multiple reprints, re-editions and translations across Europe during his lifetime and posthumously across the rest of the seventeenth century in an astonishing arc of popularity. The orbit of his readers' catchment was geographically - and denominationally - wide to a conspicuous degree. Drexel was among the most-read authors of that century, a genuine luminary in the culture of the German Baroque, and arguably the most published writer of the period. Offering the first modern translation into English since the early seventeenth century, this critical edition re-acquaints Anglophone audiences with a sample of the spiritual and philosophical writings of a figure whose significant publication record made him a bestseller during his lifetime and for many decades afterwards. As well as addressing issues of spiritual iconography with relation to 'signs of predestination', the book also has much to say about authorship, publishing and the dissemination of ideas. Including a scholarly introduction, full footnotes and an up-to-date bibliography, this new edition does much to help reveal these themes within the complex interconnections between religion, mysticism, iconography and scholarship in early modern Europe.
This volume examines, in English, the role of emblems in the Portuguese-speaking world, their distinctive qualities and their links with the wider European tradition. Luis Gomes brings together studies ranging over a wide corpus of material, in both Portugal and Brazil, from manuscripts to printed books to the famous azulejos."
How did German composers brand their music as Venetian? How did the Other fare in other languages, when Cabeza’s Relación of colonial Americas appeared in translations? How did Altdorf emblems travel to colonial America and Sweden? What does Virtue look like in a library collection? And what was Boccaccio’s Decameron doing in the Ethica section? From representations of Sophie Charlotte, the first queen in Prussia, to the Ottoman Turks, from German wedding music to Till Eulenspiegel, from the translation of Horatian Odes and encyclopedias of heraldry, these essays by leading scholars explore the transmission, translation, and organization of knowledge in early modern Germany, contributing sophisticated insights to the history of the early modern book and its contents.
Niels Hemmingsen (1513-1600) is one of the most influential Danish theologians in history. As a professor at the University of Copenhagen, Hemmingsen played an important role in moulding Danish society according to his understanding of Lutheranism during the second half of the sixteenth century. Drawing on sociology of knowledge, cultural memory, and confessional culture, Mattias Skat Sommer examines Hemmingsen's works and life in political and theological contexts. By studying Hemmingsen's role in forming a discourse of social interaction, the author argues that Hemmingsen was the leading agent in shaping post-Reformation Danish confessionalization. In doing so, Sommer emphasises the fluid boundaries of the Danish Reformation and adjusts two prominent theoretical frameworks discussed in contemporary research on early modern Europe, namely those of confessionalization and confessional culture.