Download Free The Djaru Language Of Kimberley Western Australia Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Djaru Language Of Kimberley Western Australia and write the review.

The Kimberley, the far north-west of Australia, is one of the most linguistically diverse regions of the continent. Some fifty-five Aboriginal languages belonging to five different families are spoken within its borders. Few of these languages are currently being passed on to children, most of whom speak Kriol (a new language that arose about half a century ago from an earlier Pidgin English) or Aboriginal English (a dialect of English) as their mother tongue and usual language of communication. This book describes the Aboriginal languages spoken today and in the recent past in this region.
This volume contains a wealth of information on the word accentual (metrical, stress) phenomena that we encounter in natural languages. Two types of information will be supplied: language profiles in 'tabular form' and survey articles. Of the total of 10 chapters in Part I, 3 are general in nature, while the other 7 describe and analyze word accentual systems in all continents. The volume's point of departure is a database called StressTyp. StressTyp developed into a database on word prosodic systems of the languages of the world. The over 500 languages, representing a wide geographical distribution, taken from the StressTyp database will be represented in this volume. For all these languages, information regarding identity, sources and stress location(s) will be included, accompanied by some examples in nearly all cases. These language data packages will be organized by language family. This information constitutes Part II of the volume.
The languages of Aboriginal Australians have attracted a considerable amount of interest among scholars from such diverse fields as linguistics, political studies, archaeology or social history. As a result, there is a large number of studies on a variety of issues to do with Aboriginal Australian languages and the social contexts in which they are used. There is, however, no integrative reader that is easily accessible to the non-specialist in any of the areas concerned. The collection edited by Leitner and Malcolm fills this gap. Looking at Aborigines and Torres Strait Islanders and their changing habitats from pre-colonial times to the present, the book covers languages from a structural and functional linguistic perspective, moves on to the issue of cultural maintenance and then turns to language policy, planning and the educational and legal dimensions. Among the many themes discussed are: the social and linguistic history of language contact after 1788 (including the Macassans); the demographic base of indigenous languages; traditional indigenous languages; results of language contact such as the modification of traditional languages and the rise of contact languages (pidgins, creoles, esp. Kriol, Torres Strait Creole, and Aboriginal English); the impact of the Aboriginal languages on mainstream Australian English; maintenance, shift, revival and documentation of indigenous and contact languages; language planning; language in education; language in the media; language in the law courts. The contributors are leading experts in their fields. The book can serve as a reader for university courses but also as a state-of-the-art work and resource for specialists like applied linguists or educational planners.
Celebrating the diverse languages of Australia's First Peoples, this book presents stories told by elders in eighteen languages from around the continent, and explores their patterns of meaning. The stories recount the experiences of the tellers and histories of their communities, from tales of anti-colonial resistance to origin stories of the Dreaming. The book aims to make the languages accessible and engaging through the voices of the elders, while building readers' knowledge about language and language learning. It opens with some basic language knowledge for reading the stories. Each chapter then begins with the cultural and historical contexts of the stories, which are first previewed in English translation, then presented sentence-by-sentence, setting out the original sounds and wordings, glossed with plain English. Extracts are selected to illustrate patterns of meanings that are characteristic of each language. The final chapter sums up the various meaning patterns the stories use, and interprets their evolution in the light of First Peoples' deep histories, as recorded by archaeology and traditional knowledge. The book will be useful for language learning programs in communities and schools, for researchers of language and language teaching, and for any reader with an interest in the languages and cultures of Australia's First Peoples.
This ground-breaking 1980 study of over 200 Australian languages is still valuable, especially for its non-technical opening chapters.
This unique three-volume survey brings together a team of leading scholars to explore the syntactic and morphological structures of the world's languages. Clearly organized and broad-ranging, it covers topics such as parts-of-speech, passives, complementation, relative clauses, adverbial clauses, inflectional morphology, tense, aspect, mood, and diexis. The contributors look at the major ways that these notions are realized, and provide informative sketches of them at work in a range of languages. Each volume is accessibly written and clearly explains each new concept introduced. Although the volumes can be read independently, together they provide an indispensable reference work for all linguists and fieldworkers interested in cross-linguistic generalizations. Volume I covers parts-of-speech systems, word order, the noun phrase, clause types, speech act distinctions, the passive, and information packaging in the clause.
In some languages every subject is marked in the same way, and also every object. But there are languages in which a small set of verbs mark their subjects or their objects in an unusual way. For example, most verbs may mark their subject with nominative case, but one small set of verbs may have dative subjects, and another small set may have locative subjects. Verbs with noncanonically marked subjects and objects typically refer to physiological states or events, inner feelings, perception and cognition. The Introduction sets out the theoretical parameters and defines the properties in terms of which subjects and objects can be analysed. Following chapters discuss Icelandic, Bengali, Quechua, Finnish, Japanese, Amele (a Papuan language), and Tariana (an Amazonian language); there is also a general discussion of European languages. This is a pioneering study providing new and fascinating data, and dealing with a topic of prime theoretical importance to linguists of many persuasions.
A masterpiece of linguistics scholarship, at once erudite and entertaining, confronts the thorny question of how—and whether—culture shapes language and language, culture Linguistics has long shied away from claiming any link between a language and the culture of its speakers: too much simplistic (even bigoted) chatter about the romance of Italian and the goose-stepping orderliness of German has made serious thinkers wary of the entire subject. But now, acclaimed linguist Guy Deutscher has dared to reopen the issue. Can culture influence language—and vice versa? Can different languages lead their speakers to different thoughts? Could our experience of the world depend on whether our language has a word for "blue"? Challenging the consensus that the fundaments of language are hard-wired in our genes and thus universal, Deutscher argues that the answer to all these questions is—yes. In thrilling fashion, he takes us from Homer to Darwin, from Yale to the Amazon, from how to name the rainbow to why Russian water—a "she"—becomes a "he" once you dip a tea bag into her, demonstrating that language does in fact reflect culture in ways that are anything but trivial. Audacious, delightful, and field-changing, Through the Language Glass is a classic of intellectual discovery.
The Handbook of Japanese Contrastive Linguistics is a unique publication that brings together insights from three traditions—Japanese linguistics, linguistic typology and contrastive linguistics—and makes important contributions to deepening our understanding of various phenomena in Japanese as well other languages of the globe. Its primary goal is to uncover principled similarities and differences between Japanese and other languages of the globe and thereby shed new light on the universal as well as language-particular properties of Japanese. The issues addressed by the papers in this volume cover a wide spectrum of phenomena ranging from lexical to syntactic and discourse levels. The authors of the chapters, leading scholars in their respective field of research, present the state-of-the-art research from their respected field.