Download Free The Diachrony Of Verb Meaning Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Diachrony Of Verb Meaning and write the review.

This innovative volume offers a comprehensive account of the study of language change in verb meaning in the history of the English language. Integrating both the author’s previous body of work and new research, the book explores the complex dynamic between linguistic structures, morphosyntactic and semantics, and the conceptual domain of meaning, employing a consistent theoretical treatment for analyzing different classes of predicates. Building on this analysis, each chapter connects the implications of these findings from diachronic change with data from language acquisition, offering a unique perspective on the faculty of language and the cognitive system. In bringing together a unique combination of theoretical approaches to provide an in-depth analysis of the history of diachronic change in verb meaning, this book is a key resource to researchers in historical linguistics, theoretical linguistics, psycholinguistics, language acquisition, and the history of English.
This innovative volume offers a comprehensive account of the study of language change in verb meaning in the history of the English language. Integrating both the author's previous body of work and new research, the book explores the complex dynamic between linguistic structures, morphosyntactic and semantics, and the conceptual domain of meaning, employing a consistent theoretical treatment for analyzing different classes of predicates. Building on this analysis, each chapter connects the implications of these findings from diachronic change with data from language acquisition, offering a unique perspective on the faculty of language and the cognitive system. In bringing together a unique combination of theoretical approaches to provide an in-depth analysis of the history of diachronic change in verb meaning, this book is a key resource to researchers in historical linguistics, theoretical linguistics, psycholinguistics, language acquisition, and the history of English.
This book deals with shared verb morphology in Japanese and other languages that have been identified as Transeurasian (traditionally: “Altaic”) in previous research. It analyzes shared etymologies and reconstructed grammaticalizations with the goal to provide evidence for the genealogical relatedness of these languages.
Particle verbs (combinations of two words but lexical units) are a notorious problem in linguistics. Is a particle verb like look up one word or two? It has its own entry in dictionaries, as if it is one word, but look and up can be split up in a sentence: we can say He looked the information up and He looked up the information. But why can't we say He looked up it? In English look and up can only be separated by a direct object, but in Dutch the two parts can be separated over a much longer distance. How did such hybrid verbs arise and how do they function? How can we make sense of them in modern theories of language structure? This book sets out to answer these and other questions, explaining how these verbs fit into the grammatical systems of English and Dutch.
The diachronic perspective combined with a comparative approach provides a profound knowledge of the typology of the verb and other typological questions and will serve researchers, advanced and other students in a way that has rarely been encountered before.
How did a single genre of text have the power to standardise the English language across time and region, rival the Bible in notions of authority, and challenge our understanding of objectivity, prescription, and description? Since the first monolingual dictionary appeared in 1604, the genre has sparked evolution, innovation, devotion, plagiarism, and controversy. This comprehensive volume presents an overview of essential issues pertaining to dictionary style and content and a fresh narrative of the development of English dictionaries throughout the centuries. Essays on the regional and global nature of English lexicography (dictionary making) explore its power in standardising varieties of English and defining nations seeking independence from the British Empire: from Canada to the Caribbean. Leading scholars and lexicographers historically contextualise an array of dictionaries and pose urgent theoretical and methodological questions relating to their role as tools of standardisation, prestige, power, education, literacy, and national identity.
In Motion and the English Verb, a study of the expression of motion in medieval English, Judith Huber provides extensive inventories of verbs used in intransitive motion meanings in Old and Middle English, and discusses these in terms of the manner-salience of early English. Huber demonstrates how several non-motion verbs receive contextual motion meanings through their use in the intransitive motion construction. In addition, she analyzes which verbs and structures are employed most frequently in talking about motion in select Old and Middle English texts, demonstrating that while satellite-framing is stable, the extent of manner-conflation is influenced by text type and style. Huber further investigates how in the intertypological contact with medieval French, a range of French path verbs (entrer, issir, descendre, etc.) were incorporated into Middle English, in whose system of motion encoding they are semantically unusual. Their integration into Middle English is studied in an innovative approach which analyzes their usage contexts in autonomous Middle English texts as opposed to translations from French and Latin. Huber explains how these verbs were initially borrowed not for expressing general literal motion, but in more specific, often metaphorical and abstract contexts. Her study is a diachronic contribution to the typology of motion encoding, and advances research on the process of borrowing and loanword integration.
The case-studies assembled in these two volumes span a lifetime of research into the diachrony of grammar. That is, into the rise and fall of syntactic constructions and their attendant grammatical morphology. While focused squarely on the data, the studies are nonetheless cast in an explicit theoretical perspective – adaptive, developmental, variationist. Taken as a whole, this work constitutes a frontal assault on Ferdinand de Saussure's corrosive legacy in linguistics. Over the years, reviewers slapped the author's wrist periodically for having dared to commit that most heinous of sins against de Saussure's hallowed legacy – panchronic grammar. In this work he pleads guilty, having never seen a piece of synchronic data that didn't reek, to high heaven, of the diachrony that gave it rise. Reek in two distinct ways: first with the frozen relics of the past that prompt us to reconstruct prior diachronic states; and second with the synchronic variation that hints at ongoing change. Conversely, the author confesses to having never seen a diachronic explanation that did not hinge on the synchronic principles – Carnap's general propositions – that govern language behavior. The synchrony and diachrony of grammar are twin faces of the same coin. To study one without the other is to gut both. By understanding how synchronic grammars come into being we also understand the cognitive, communicative, neurological and developmental universals that constrain diachronic change – and through it synchronic typology.
This book uses corpus-based methodologies to investigate the wide variety of factors behind verb number agreement with complex collective noun phrases in English. The literature on collective nouns and their agreement patterns spans an array of disciplines and approaches. However, little of the research conducted to date has focused on the influence of of-dependents on verb number with relational collective nouns, as in examples such as a bunch of or a group of. Drawing on data from two case studies – one based on the Corpus of Historical American English (COHA), and the other on the British National Corpus (BNC) and the Corpus of Contemporary American English (COCA) – Fernández-Pena uses statistical modelling to unpack the different morphological, syntactic, semantic and lexical dimensions of the variables affecting verb number agreement with complex collective noun phrases in English. This multidimensional analysis of the significance of of-dependents in the patterning and contemporary usage of collective nouns offers new insight into and understanding of both synchronic variation and diachronic change. This book is an essential read for scholars of English language variation and change, historical linguistics, corpus linguistics, and usage-based approaches to the study of language.
The focus of this volume is on the relation between synchrony and diachrony. It is examined in the light of the most recent theories of language change and linguistic variation. What has traditionally been treated as a dichotomy is now seen rather in terms of a dynamic interface. The contributions to this volume aim at exploring the most adequate tools to describe and understand the manifestations of this dynamic interface. Thorough analyses are offered on hot topics of the current linguistic debate, which are all involved in the analysis of the synchrony-diachrony interface: gradualness of change, synchronic variation and gradience, constructional approaches to grammaticalization, the role of contact-induced transfer in language change, analogy. Case studies are discussed from a variety of languages and dialects including English, Welsh, Latin, Italian and Italian dialects, Dutch, Swedish, German and German dialects, Hungarian. This volume is of great interest to a broad audience within linguistics, including historical linguistics, typology, pragmatics, and areal linguistics.