Download Free The Danish Medieval Laws Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Danish Medieval Laws and write the review.

The Danish medieval laws: the laws of Scania, Zealand and Jutland contains translations of the four most important medieval Danish laws written in the vernacular. The main texts are those of the Law of Scania, the two laws of Zealand – Valdemar’s and Erik’s – and the Law of Jutland, all of which date from the early thirteenth century. The Church Law of Scania and three short royal ordinances are also included. These provincial laws were first written down in the first half of the thirteenth century and were in force until 1683, when they were replaced by a national law. The laws, preserved in over 100 separate manuscripts, are the first extended texts in Danish and represent a first attempt to create a Danish legal language. The book starts with a brief but thorough introduction to the history of Denmark in the thirteenth century, covering the country, the political setting and the legal context in which the laws were written. There follows the translated text from each province, preceded by a general introduction to each area and an introduction to the translation offering key contextual information and background on the process of translating the laws. An Old Danish-English glossary is also included, along with an annotated glossary to support the reading of the translations. This book will be essential reading for students and scholars of medieval Scandinavian legal history.
The Danish medieval laws: the laws of Scania, Zealand and Jutland contains translations of the four most important medieval Danish laws written in the vernacular. The main texts are those of the Law of Scania, the two laws of Zealand – Valdemar’s and Erik’s – and the Law of Jutland, all of which date from the early thirteenth century. The Church Law of Scania and three short royal ordinances are also included. These provincial laws were first written down in the first half of the thirteenth century and were in force until 1683, when they were replaced by a national law. The laws, preserved in over 100 separate manuscripts, are the first extended texts in Danish and represent a first attempt to create a Danish legal language. The book starts with a brief but thorough introduction to the history of Denmark in the thirteenth century, covering the country, the political setting and the legal context in which the laws were written. There follows the translated text from each province, preceded by a general introduction to each area and an introduction to the translation offering key contextual information and background on the process of translating the laws. An Old Danish-English glossary is also included, along with an annotated glossary to support the reading of the translations. This book will be essential reading for students and scholars of medieval Scandinavian legal history.
This book offers a comprehensive examination of how the Fourth Lateran Council’s prohibition against trial by ordeal was implemented in Danish secular law and how it required both a fundamental restructuring of legal procedure and an entirely different approach to jurisprudence in practice. It offers a broader understanding of how ideology could penetrate and change jurisprudence firstly by changing the norms, secondly by presupposing new kind of legal institutions. Rather than focusing on pure dogmatics, this investigation will focus on uncovering the ideological character of procedure with regard to how those learned in law and those holding political power thought that jurisprudence needed to be constructed in order to ensure that justice was done in medieval Denmark.
Law and Language in the Middle Ages investigates the relationship between law and legal practice from the linguistic perspective, exploring not only how legal language expresses and advances power relations but also how the language of law legitimates power.
The articles in Nordic Inheritance Law through the Ages – Spaces of Action and Legal Strategies explore the significance of inheritance law through the use of topical and in-depth studies that bring life to historical and contemporary Nordic inheritance law practices.
Where medieval Denmark and Scandinavia as a whole has often been seen as a cultural backwater that passively and belatedly received cultural and political impulses from Western Europe, Professor Michael H. Gelting and scholars inspired by him have shown that the intellectual, religious and political elite of Denmark actively participated in the renaissance and reformation of the central and later medieval period. This work has wide ramifications for understanding developments in medieval Europe, but so far the discussion has taken place only in Danish-language publications. This anthology brings the latest research in Danish medieval history to a wider audience and integrates it with contemporary international discussions of the making of the European middle ages.
The Liber legis Scaniae: The Latin Text with Introduction, Translation and Commentaries forms the second volume of The Danish Medieval Laws and is dedicated to the Latin text based on the Danish medieval Law of Scania. Also known as the "Old laws of Scania", the Liber legis Scaniae is ascribed to Archbishop Anders Sunesen and traditionally belongs to the corpus of Danish medieval laws. It was translated from Old Danish in the thirteenth century and until now has often been considered a subsidiary text. In this book, the importance of the Liber legis Scaniae is reexamined and its role in the first redaction of the Danish medieval laws is revealed as far more central than previously thought. This is the first time the text has been translated into English, and both the original Latin and the new English translation are included together. Beginning with a detailed introduction providing key information about the text, its author and its place in Danish legal history, and including a chapter dedicated to the Latin language of the text, this book will be ideal for students and scholars of medieval Scandinavian legal history. It also concludes with an extensive Latin-to-English glossary.
A strict definition of kinship – a canonical one – was in introduced in to the Nordic medieval legislation. This replaced a looser definition. According to a canonical definition of kinship – constructed after the Church’s incest prohibitions, you were obligated towards all your blood-relatives. This doctrine applies where: 1) The kin group acted as a legal person towards a third party in cases about paying of wergeld, and where the kinsmen collectively took an oath. 2) Rights and obligations between the kindred regulated land transactions either by inheritance, donations or sale. Here the obligations were at their widest. The moral requirement for love and cohesiveness was strengthened by more substantial rules to ensure, that land was not transferred at the expense of kinsmen.
Empires of the Sea brings together studies of maritime empires from the Bronze Age to the Eighteenth Century. The volume aims to establish maritime empires as a category for the (comparative) study of premodern empires, and from a partly ‘non-western’ perspective. The book includes contributions on Mycenaean sea power, Classical Athens, the ancient Thebans, Ptolemaic Egypt, The Genoese Empire, power networks of the Vikings, the medieval Danish Empire, the Baltic empire of Ancien Régime Sweden, the early modern Indian Ocean, the Melaka Empire, the (non-European aspects of the) Portuguese Empire and Dutch East India Company, and the Pirates of Caribbean.