Download Free The Comedies Of Carlo Goldoni Scholars Choice Edition Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Comedies Of Carlo Goldoni Scholars Choice Edition and write the review.

This new volume in the Bloomsbury Ancient Comedy Companions series is perfect for students coming to one of Plautus' most whimsical, provocative, and influential plays for the first time, and a useful first point of reference for scholars less familiar with Roman comedy. Menaechmi is a tale of identical twin brothers who are separated as young children and reconnect as adults following a series of misadventures due to mistaken identity. A gluttonous parasite, manipulative courtesan, shrewish wife, crotchety father-in-law, bumbling cook, saucy handmaid, quack doctor, and band of thugs comprise the colourful cast of characters. Each encounter with a misidentified twin destabilizes the status quo and provides valuable insight into Roman domestic and social relationships. The book analyzes the power dynamics at play in the various relationships, especially between master and slave and husband and wife, in order to explore the meaning of freedom and the status of slaves and women in Roman culture and Roman comedy. These fundamental societal concerns gave Plautus' Menaechmi an enduring role in the classical tradition, which is also examined here, including notable adaptations by William Shakespeare, Jean François Regnard, Carlo Goldoni and Rodgers and Hart.
"Italian Literature before 1900 in English Translation provides the most complete record possible of texts from the early periods that have been translated into English, and published between 1929 and 2008. It lists works from all genres and subjects, and includes translations wherever they have appeared across the globe. In this annotated bibliography, Robin Healey covers over 5,200 distinct editions of pre-1900 Italian writings. Most entries are accompanied by useful notes providing information on authors, works, translators, and how the translations were received. Among the works by over 1,500 authors represented in this volume are hundreds of editions by Italy's most translated authors - Dante Alighieri, [Niccoláo] Machiavelli, and [Giovanni] Boccaccio - and other hundreds which represent the author's only English translation. A significant number of entries describe works originally published in Latin. Together with Healey's Twentieth-Century Italian Literature in English Translation, this volume makes comprehensive information on translations accessible for schools, libraries, and those interested in comparative literature."--Pub. desc.
The commedia dell'arte, the improvised Italian theatre that dominated the European stage from 1550 to 1750, is arguably the most famous theatre tradition to emerge from Europe in the early modern period. Its celebrated masks have come to symbolize theatre itself and have become part of the European cultural imagination. Over the past twenty years a revolution in commedia dell'arte scholarship has taken place, generated mainly by a number of distinguished Italian scholars. Their work, in which they have radically separated out the myth from the history of the phenomenon remains, however, largely untranslated into English (or any other language). The present volume gathers together these Italian and English-speaking scholars to synthesize for the first time this research for both specialist and non-specialist readers. The book is structured around key topics that span both the early modern period and the twentieth-century reinvention of the commedia dell'arte.
Anthropological writings on humor are not very numerous or extensive, but they do contain a great deal of insight into the diverse mental and social processes that underlie joking and laughter. On the basis of a wide range of ethnographic and textual materials, the chapters examine the cognitive, social, and moral aspects of humor and its potential to bring about a sense of amity and mutual understanding, even among different and possibly hostile people. Unfortunately, though, cartoons, jokes, and parodies can cause irremediable distress and offence. Nevertheless, contributors’ cross-cultural evidence confirms that the positive aspects of humor far outweigh the danger of deepening divisions and fueling hostilities