Download Free The Columbia History Of The British Novel Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Columbia History Of The British Novel and write the review.

-- Booklist
This study aims at delineating the cultural work of magical realism as a dominant narrative mode in postcolonial British fiction through a detailed analysis of four magical realist novels: Salman Rushdie's Midnight's Children (1981), Shashi Tharoor's The Great Indian Novel (1989), Ben Okri's The Famished Road (1991), and Syl Cheney-Coker's The Last Harmattan of Alusine Dunbar (1990). The main focus of attention lies on the ways in which the novelists in question have exploited the potentials of magical realism to represent their hybrid cultural and national identities. To provide the necessary historical context for the discussion, the author first traces the development of magical realism from its origins in European Painting to its appropriation into literature by European and Latin American writers and explores the contested definitions of magical realism and the critical questions surrounding them. He then proceeds to analyze the relationship between the paradigmatic turn that took place in postcolonial literatures in the 1980s and the concomitant rise of magical realism as the literary expression of Third World countries.
As a growing number of contemporary novelists write for publication in multiple languages, the genre's form and aims are shifting. Born-translated novels include passages that appear to be written in different tongues, narrators who speak to foreign audiences, and other visual and formal techniques that treat translation as a medium rather than as an afterthought. These strategies challenge the global dominance of English, complicate "native" readership, and protect creative works against misinterpretation as they circulate. They have also given rise to a new form of writing that confounds traditional models of literary history and political community. Born Translated builds a much-needed framework for understanding translation's effect on fictional works, as well as digital art, avant-garde magazines, literary anthologies, and visual media. Artists and novelists discussed include J. M. Coetzee, Junot Díaz, Jonathan Safran Foer, Mohsin Hamid, Kazuo Ishiguro, Jamaica Kincaid, Ben Lerner, China Miéville, David Mitchell, Walter Mosley, Caryl Phillips, Adam Thirlwell, Amy Waldman, and Young-hae Chang Heavy Industries. The book understands that contemporary literature begins at once in many places, engaging in a new type of social embeddedness and political solidarity. It recasts literary history as a series of convergences and departures and, by elevating the status of "born-translated" works, redefines common conceptions of author, reader, and nation.
Beginning with an analysis of cultural themes and ending with a discussion of evolving and expanding political and corporate institutions, The Columbia History of Post-World War II America addresses changes in America's response to the outside world; the merging of psychological states and social patterns in memorial culture, scandal culture, and consumer culture; the intersection of social practices and governmental policies; the effect of technological change on society and politics; and the intersection of changing belief systems and technological development, among other issues. Many had feared that Orwellian institutions would crush the individual in the postwar era, but a major theme of this book is the persistence of individuality and diversity. Trends toward institutional bigness and standardization have coexisted with and sometimes have given rise to a countervailing pattern of individualized expression and consumption. Today Americans are exposed to more kinds of images and music, choose from an infinite variety of products, and have a wide range of options in terms of social and sexual arrangements. In short, they enjoy more ways to express their individuality despite the ascendancy of immense global corporations, and this volume imaginatively explores every facet of this unique American experience.
Caren Irr's survey of more than 125 novels outlines the dramatic resurgence of the American political novel in the twenty-first century. She explores the writings of Chris Abani, Susan Choi, Edwidge Danticat, Junot Díaz, Dave Eggers, Jeffrey Eugenides, Aleksandar Hemon, Hari Kunzru, Dinaw Mengestu, Norman Rush, Gary Shteyngart, and others as they rethink stories of migration, the Peace Corps, nationalism and neoliberalism, revolution, and the expatriate experience. Taken together, these innovations define a new literary form: the geopolitical novel. More cosmopolitan and socially critical than domestic realism, the geopolitical novel provides new ways of understanding crucial political concepts to meet the needs of a new century.
Lauren Gillingham reveals how a modern notion of fashion helped to transform the novel in nineteenth-century Britain.
Designed as a companion to The Columbia Literary History of the United States, this compilation of 31 major essays covers the American novel from the 1700s to the present, although the majority deal with the 20th century. Within each era, themes, genres, and topics such as realism, gender, romance, and technology are discussed in depth, as well as modern Canadian, Caribbean, and Latin American fiction. Each essayist selects only the authors who best illustrate the topic, thus subtly skewing the view of the literary scene at that time. The volume also covers women, minorities, popular fiction, and the book marketplace. ISBN 0-231-07360-7: $59.95.
The 1950s witnessed both the birth of both rock and roll and the creation of Southern literature as we know it. Around the time that Chuck Berry and Elvis Presley put their electric spin on Southern vernacular ballads, a canonical group of white American authors native to rock’s birthplace began to write fiction about the electrification of those ballads, translating into literary form key cultural changes that gave rise to the infectious music coming out of their region. In Novel Sounds, Florence Dore tells the story of how these forms of expression became intertwined and shows how Southern writers turned to rock music and its technologies—tape, radio, vinyl—to develop the “rock novel.” Dore considers the work of Southern writers like William Faulkner, Flannery O’Connor, and William Styron alongside the music of Bessie Smith, Lead Belly, and Bob Dylan to uncover deep historical links between rock and Southern literature. Along with rock pioneers, Southern authors drew from blues, country, jazz, and other forms to create a new brand of realism that redefined the Southern vernacular as global, electric, and notably white. Resurrecting this Southern literary tradition at the birth of rock, Dore clarifies the surprising but unmistakable influence of rock and roll on the American novel. Along the way, she explains how literature came to resemble rock and roll, an anti-institutional art form if there ever was one, at the very moment academics claimed literature for the institution.
Conversion and Reform analyzes the work of those British reformists writing in the 1790s who reshaped the conventions of fiction to reposition the novel as a progressive political tool. Includes new readings of key figures such as Mary Wollstonecraft and Thomas Holcroft.
Annotation This volume surveys 200 years of Indian literature in English. Written by Indian scholars and critics, many of the 24 contributions examine the work of individual authors, such as Rabindranath Tagore, R.K. Narayan, and Salman Rushdie. Others consider a particular genre, such as post-independence poetry or drama. The volume is illustrated with b&w photographs of writers along with drawings and popular prints. Annotation (c)2003 Book News, Inc., Portland, OR (booknews.com).