Published: 2017-10-25
Total Pages: 390
Get eBook
Excerpt from The Classical Journal, Vol. 19: For March and June, 1819 This A nvoc ate for received errors proceeds; The second word, which Mr. Bellamy aflirms to have been wholly misunderstood, is mm yithgnatseeb, usually translated he grieved himself, ' but which, ashe maintains, signifies he idolised himself.' He might as We assume any other meaning. I must here again show, that when the caviller is determined to carry his argument, he does not hesi tare to coin a word, where it neither is to be found in the Hebrew, norin the common version. But I have°not said that the word mum yithgnatseeb is translated he grieved himself, in this pas sage, Gen. Vi. 6: Yet the reader may suppose by this representa tion, that I have so stated the common version. I have said that the translators have rendered it, and it grieved him; and that, as there is no pronoun of the third person, him, in the word, it cannot be so translated. I have also said, it is in the Hithpael (reflective) conjugation, consequently it cannot be said, either as it respects God or man, that it grieved him at his heart. He proceeds: Mr. Bellamy however is a contemner of all ordinary authorities; we will therefore bring against him one which we know to be paramount with him; we mean that of Mr. John Bellamy. The word 3817 gnatseeb, occurs in Hithpael only once in the Bible, besides in the passage before us, viz. Gen. Xxxiv. 7. And there he translates it in the very sense which, in the present text, he rejects as improper. The sons of Jacob came from the field - wand the men grieved themselves wi) yilhgnatseebou. Either.mr. Bellamy is right in rejecting the received sense of the word; or he is wrong. If right, why does he not reject it uniform ly? If wrong, why does he reject it at all What; can be cousi dered certain in language, if such arbitrary assumptions are allow ed i' and above all, what is to be thought of a man who thus adopts in one page, what he rejects as inadmissible in another? Here are four questions ia about as many lines; I will reply to all of them. It is not true that l reject all authorities l reject all such authorities as are not consistent with the Hebrew text, but Iarevere all such authorities as agree with it; I have therefore referred to Bochart, Buxtorf, Calmet, Lightfoot, Ste. And among the string-'of authorities referred to by this intemperate writer, .i reject the most ancient of them, even the LXX, when it stands opposed to the Hebrew; and he: also acknowledges that it is imperfect. And indoing this I have the sanction of Origen, Jerome, Usher, Wall, and other learned men who have critically examined it. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.