Download Free The Cid Ballads Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Cid Ballads and write the review.

Few works have shaped a national literature as thoroughly as the Poem of the Cid has shaped the Spanish literary tradition. Tracing the life of the eleventh-century military commander Rodrigo Diaz de Vivar, called El Cid (from the Arabic Sayyidi, "My Lord"), this medieval epic describes a series of events surrounding his exile. The text of the poem survives in only one early-thirteenth-century manuscript copied by a single scribe, yet centuries later the figure of the Cid still was celebrated in the Spanish popular ballad tradition. Today almost every theme that characterizes Spanish literature-honor, justice, loyalty, treachery, and jealousy—derives from the Poem of the Cid. Restored by poet and medievalist George Economou, this elegant and spirited translation by Paul Blackburn is judged by many the finest English translation of a great medieval poem.
The Epic of the Cid records the deeds of Rodrigo Diaz de Vivar, the Cid of history and legend. A powerful warrior in the Christian reconquest of medieval Spain, a formidable strategist, and a charismatic leader, the Cid deeply impressed his contemporaries, both Christian and Muslim. Already, in his lifetime, songs, stories, and chronicles were devoted to his exploits. In offering both a highly readable, colloquial prose translation of El Cantar de Mio Cid and selections from a wide variety of those contemporary accounts, this volume brings the historical figure back to life for modern readers. Harney's substantial Introduction and annotation provide the historical, military, and literary background necessary for an informed reading of the texts; also included are maps, a compendium of proper names, a bibliography, and an index.
This study offers an introduction to an important branch of Spanish literature—the romance, or ballad. Although a great many of these poems have been translated into English by various authors, they are not generally known nor easily accessible. Collected here for the first time in a single volume is a broad and representative sampling of romances in translation that encompasses historical ballads (including those about Spain's greatest folk hero, el Cid), Moorish ballads, and ballads of chivalry, love, and adventure. For the collection, Shasta M. Bryant has written a perceptive commentary and critique in which he discusses the individual poems and compares the translation with the original; both texts are presented to facilitate comparison. For those who wish to pursue their reading further there is an index of romances that have been translated into English, along with the names of the translators. Although the text has been written with the non-specialist in mind, this book will be equally valuable for students of comparative literature and of medieval Spain.
This volume offers a literary and cultural history of the idea of crusading over the last millennium.
The Spanish ballad tradition is one of the largest and most colourful in Europe, as reflected in the present collection of 71 of the best examples.