Download Free The Chinese Poetry Of Bei Dao 1978 2000 Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Chinese Poetry Of Bei Dao 1978 2000 and write the review.

Presents an assessment of Bei Dao as a Chinese poet. Through a reading of a selection of his poems, this book constructs a conceptual roadmap of Bei Dao's complex poetics.
Why is our world still understood through binary oppositions—East and West, local and global, common and strange—that ought to have crumbled with the Berlin Wall? What might literary responses to the events that ushered in our era of globalization tell us about the rhetorical and historical underpinnings of these dichotomies? In A Common Strangeness, Jacob Edmond exemplifies a new, multilingual and multilateral approach to literary and cultural studies. He begins with the entrance of China into multinational capitalism and the appearance of the Parisian flâneur in the writings of a Chinese poet exiled in Auckland, New Zealand. Moving among poetic examples in Russian, Chinese, and English, he then traces a series of encounters shaped by economic and geopolitical events from the Cultural Revolution, perestroika, and the June 4 massacre to the collapse of the Soviet Union, September 11, and the invasion of Iraq. In these encounters, Edmond tracks a shared concern with strangeness through which poets contested old binary oppositions as they reemerged in new, post-Cold War forms.
The August Sleepwalker introduces to American readers the compelling and remarkable poetry of China's foremost modern poet. Bei Dao (Zhao Zhenkai). One of the most gifted and controversial writers to emerge from the massive upheavals of contemporary China. Bei Dao both reflects and criticizes the conflicts of the Cultural Revolution of the late '60s and '70s. A youthful Red Guard whose early disillusionment with the destructiveness of the times made him an outsider. Bei Dao joined with other underground poets attempting to create an alternative literature that challenged the received orthodoxies of Maoist China. The author now lives in exile. Book jacket.
The A to Z of Modern Chinese Literature presents a broad perspective on the development and history of literature in modern China. It offers a chronology, introduction, bibliography, and over 300 cross-referenced dictionary entries on authors, literary and historical developments, trends, genres, and concepts that played a central role in the evolution of modern Chinese literature.
At the Sky's Edge combines in a single bilingual paperback volume two essential works by one of the world's finest contemporary poets. In his first retrospective volume of poetry in English, two of Bei Dao's previous booksForms of Distance (1994) and Landscape Over Zero (1996)are gathered together in one bilingual paperback edition. At The Sky's Edge: Poems 1991-1996 marks a pivotal point in the poet's oeuvre, presenting the increasingly lyrical, meditative poems written in the years following his banishment from China in 1989. Translated into twenty-five languages, Bei Dao's work has long been appreciated internationally, but is just recently gaining a larger audience in the US. At The Sky's Edge becomes Bei Dao's seventh book published by New Directions and is the first time Forms of Distance appears in a paperback edition. The translations of David Hinton, who was awarded the prestigious Harold Morton Landon Translation Award from The Academy of American Poets in 1997, capture both the musicality and density of the original Chinese. Quiet, spare, these are poems of paradox and possibility, of words carefully balanced, of a world on edge.
This volume of fourteen essays explores Chinese poetic modernism in all its facets, from its origins in the 1920s through 21st century manifestations. Modernisms in the plural reflects the complexity of the ideas and forms which can be associated with this literary-historical term. The volume’s contributors take a variety of focus points, from literary groups such as “9 Leaves” or “Bamboo Hat,” to individuals such as modernist sonneteer Feng Zhi 冯至, or Taiwan experimentalist Xia Yu 夏宇 (Hsia Yü), and Hong Kong modernist Leung Ping-kwan 梁秉钧, to non-biographically oriented chapters concerning modernist language, poetry and visual art, among other issues. Collectively, the volume endeavors to present as complete a picture of modernist practice in Chinese poetry as possible.
Modern Chinese literature has been flourishing for over a century, with varying degrees of intensity and energy at different junctures of history and points of locale. An integral part of world literature from the moment it was born, it has been in constant dialogue with its counterparts from the rest of the world. As it has been challenged and enriched by external influences, it has contributed to the wealth of literary culture of the entire world. In terms of themes and styles, modern Chinese literature is rich and varied; from the revolutionary to the pastoral, from romanticism to feminism, from modernism to post-modernism, critical realism, psychological realism, socialist realism, and magical realism. Indeed, it encompasses a full range of ideological and aesthetic concerns. This second edition of Historical Dictionary of Modern Chinese Literature presents a broad perspective on the development and history of literature in modern China. It offers a chronology, introduction, bibliography, and over 400 cross-referenced dictionary entries on authors, literary and historical developments, trends, genres, and concepts that played a central role in the evolution of modern Chinese literature.
本书以“文革”以来的中国当代诗歌为研究对象,深入考察早期朦胧诗之后的先锋诗歌。作者从文本(诗歌作品)、语境(诗歌的历史、文化、社会环境)和元文本(关于诗歌的各种话语)三个方面切入,既关注审美问题,也关注文化社会学问题;既涉及诗人身份等社会学问题,也探讨各种个案,如个别诗人研究(如韩东、海子、西川、于坚、孙文波、尹丽川、沈浩波、颜峻)及文学史上的重要现象;既是文学史,也是文学批评。