Download Free The Chinese Hevajratantra Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Chinese Hevajratantra and write the review.

The Hevajrantra, the well-known Anuttarayogatantra, about `unsurpassed yoga`, is a direct successor of the Tattvasamgraha, a yogatantra. It was translated from Sanskrit into Chinese in the 11th century. The Chinese translators offer a text which remains true to its contents, but which is at the same time acceptable to the Chinese milieu of the 11th century. This diplomatic effort explains many discrepancies, which were no problem to the initiate.
In this groundbreaking work, the author presents a full translation of, and commentary on, the Hevajra tantra, providing not only deep insight into arguably the most important surviving tantric Buddhist text but also placing the entire corpus of such works into a more accurate context. Snellgrove presents the Hevajra tantra, and tantric texts of this class, not as degenerate products of a faith at the time in terminal decline in India-as has often been claimed by puritanical scholars-but rather as a wholly legitimate expression of esoteric ritual and meditative practice developed as a natural evolution within the madhyamika tradition. While based primarily on Nepalese manuscript editions of the text, Snellgrove makes extensive reference to the Tibetan translation as well as to extant Indian commentaries. The first half of the work comprises an introduction and the actual translation with detailed annotations, while the second consists of the Romanized original Sanskrit and Tibetan texts and an extensive glossary.
Hevajra (Tib. Kye'i rdo rje) is one the principal i'adevat? (Tib. Yidam) or meditational deities of tantric Buddhism and is key to Sa skya pa practice in Tibetan Buddhism. Professor SWnellgrove's edition of the Hevajra-tantra has been prepared on the basis of the extant Sanskrit manuscripts, the core being a Sanskrit original found in Nepal in the 19th century. The translation is made with reference also to the Tibetan edition of the tantra, as well as the most important Indian commentaries, among which is the Yogaratnam'l? by K'ha, here reproduced in full. The first part is in two sections: the introduction provides historical & religious setting, and then interprets the essential meaning of the tantra; then follows the complete translation, with full explanatory notes based upon the commentaries. The second part contains the complete romanised Sanskrit and Tibetan texts of the tantra, followed by Yogaratnam'l'. Both versions of the text are fully annotated, and followed by a select vocabulary: Tibetan-Sanskrit-English, then Sanskrit-Tibetan.
This volume, the result of an international collaboration of forty scholars, provides a comprehensive resource on Esoteric Buddhism and the Tantras in their Chinese, Korean, and Japanese contexts from the first few centuries of the common era to the present.
The Legs bshad mdzod, which is here edited and translated into English for the first time, is a history of Tibetan religion known as Bon. It gives a full account of this ancient religion, its origins and development, its struggles against the later imported Buddhism, and its fight for survival in spite of persecution and even abolition on two occasions. the reassembly of the scriptures dispersed at these times is major object of attention. In his introduction the editor makes an assessment of the historical value of the work and considers the extent of its reliability and factual accuracy. He has also, here and in the footnotes to the translation, indicated its sources which are extremely numerous and varied. The transliteration of the Tibetan text is followed by two indices of names and a short glossary of rare terms.