Download Free The Changing American Theatre Mainstream And Marginal Past And Present Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Changing American Theatre Mainstream And Marginal Past And Present and write the review.

Aquest llibre d'assajos presenta una panoràmica del desenvolupament del teatre nord-americà des de principis del segle XIX fins a l'actualitat. Mostra els canvis que el teatre va reflectir a mesura que creixia el país i es modificava la societat. Amb cada dècada, una expressió més completa de la cultura nord-americana, amb la seva gran varietat, apareixia en obres de teatre, musicals i revistes. Els assajos analitzen els esforços de figures marginals -sobretot dramaturgs i productors no comercials, afro-americans i dones- per dur a terme una ampliació de l'espectre del teatre nord-americà quant a la dramatúrgia, disseny, representació i construcció dramàtica.
Este libro de ensayos presenta una panorámica del desarrollo del teatro norteamericano desde principios del siglo XIX hasta la actualidad. Muestra los cambios que el teatro reflejó a medida que crecía el país y se modificaba la sociedad. Con cada década, una expresión más completa de la cultura norteamericana, con su gran variedad, aparecía en obras de teatro, musicales y revistas. Los ensayos analizan los esfuerzos de figuras marginales –sobre todo dramaturgos y productores no comerciales, afro-americanos y mujeres– para llevar a cabo una ampliación del espectro del teatro norteamericano en cuanto a la dramaturgia, diseño, representación y construcción dramática.
Aquesta col·lecció d'assajos mostra els múltiples aspectes de la contribució que va fer la dona, al teatre americà del segle XIX. En aquest estudi s'ensenyen diversos tipus de dones i els rols que ocupen, així com reflecteix la manera que Susan Glaspell i Sophie Treadwell van ajudar a donar forma al teatre, entre moltes altres que escriurien dècades més tard.
El creixement dels moviments sociopolítics entre els anys seixanta i noranta als Estats Units i a Sud-àfrica va establir els ferms fonaments sobre els quals, amb una força i ímpetu sense precedents, es va forjar el teatre negre d?aquests anys. Forma i contingut van sorgir a l?una del compromís polític i artístic adoptat per aquests artistes contra l?imperialisme, el colonialisme i el racisme occidentals. Per primera vegada en la història, el teatre negre dels Estats Units i de Sud-àfrica analitzava i valorava les arrels negres per a poder il·luminar la recerca d?un futur de llibertat. No obstant això, el context sociopolític i les circumstàncies específiques de cada país han generat igualment els trets distintius del teatre afronord-americà i negre sud-africà (incloses les diferències de gènere) manifestos en ramificacions artístiques totalment heterogènies i úniques.
Quaker characters have peopled many an American literary work—most notably, "Uncle Tom’s Cabin"—as Quakerism has been historically associated with progressive attitudes and the advancement of social justice. With the rise in recent years of the Christian romance market, dominated by American Evangelical companies, there has been a renewed interest in fictional Quakers. In the historical Quaker romances analyzed in this book, Quaker heroines often devote time to spiritual considerations, advocate the sanctity of marriage and promote traditional family values. However, their concern with social justice also leads them to engage in subversive behavior and to question the status quo, as illustrated by heroines who are active on the Underground Railroad or are seen organizing the Seneca Falls convention. Though relatively liberal in terms of gender, Quaker romances are considerably less progressive when it comes to race relations. Thus, they reflect America’s conflicted relationship with its history of race and gender abuse, and the country’s tendency to both resist and advocate social change. Ultimately, Quaker romances reinforce the myth of America as a White and Christian nation, here embodied by the Quaker heroine, the all-powerful savior who rescues Native Americans, African Americans and Jews while conquering the hero’s heart.
This volume brings forward a descriptive approach to the translation and reception of African American women’s literature in Spain. Drawing from a multidisciplinary theoretical and methodological framework, it traces the translation history of literature produced by African American women, seeking to uncover changing strategies in translation policies as well as shifts in interests in the target context, and it examines the topicality of this cohort of authors as frames of reference for Spanish critics and reviewers. Likewise, the reception of the source literature in the Spanish context is described by reconstructing the values that underlie judgements in different reception sources. Finally, this book addresses the specific problem of the translation of Black English into Spanish. More precisely, it pays attention to the ideological and the ethical implications of translation choices and the effect of the latter on the reception of literary texts.
En su duodécimo libro, Yvonne Shafer se centra una vez más en Eugene O'Neill. Su libro anterior, 'Performing O'Neill', presentaba información fascinante sobre los actores (James Earl jones, Jason Robards, etc.) que crearon sus papeles. 'Eugene O'Neill and American Society' se aparta del análisis biográfico familiar de las obras hacia aspectos como su actitud antibélica, su interacción con los afroamericanos, su sorprendente amor por los musicales y su caracterización de mujer. Shafer que ha participado en el mundo del teatro como actriz, directora, crítica y erudita, ha impartido clases y conferencias en lugares como China, Noruega y Bélgica. Su representación de Eugene O'Neil On Stage ha deleitado al público de Alemania, Estados Unidos y la Universitat de València entre otros lugares de España.
Durante los años sesenta y setenta aparece cierto interés en el fenómeno de las personas blancas que se comportan como indios o nativos, así como un nuevo entusiasmo por desafiar la tradición Cooperiana de cruzar las líneas del color en narraciones aparentemente no racistas. Este libro analiza cómo el «patio de recreo intelectual» proporciona biografías postcoloniales de «personajes tan escurridizos» como Sir William Johnson, Mary Jemison, May Dodd, y Archie Belaney/Grey Owl, o de otros ficticios como Jack Crabb y Jeremy Sadness. Los textos analizados aquí plantean cuestiones relacionadas con la construcción de la identidad, el parentesco ficticio y el etnicidad simbólica, las motivaciones y los impulsos que subyacen al comportamiento/juego de ser «otro», así como los procesos e implicaciones de la transculturación y de la epistemología de las relaciones de raza.
The texts included in this anthology illustrate the wide range of possibilities that abolitionist writings offered to American children during the first half of the nineteenth century. Composing their works under the wings of the antislavery movement, authors responded to the unequal and controversial development of abolitionist politics during the decades that led up to the outbreak of the Civil War. These writers struggled to teach children “to feel right,” and attempted to instruct them to actively respond to the injustice of the slavery system as rendered visible by a harrowing visual archive of suffering bodies compiled by both English and American antislavery promoters. Reading was equated with knowledge and knowledge was equated with moral responsibility, and therefore reading about “the abominations of slavery” became an act of emotional personal transformation. Children were thus turned into powerful agents of political change and potential activists to spread the abolitionist message. Invited to comply with a higher law that entailed the breaking of their nation’s edicts, they were morally rewarded by the Christian God and approvingly applauded by their elders for their violation of these same American regulations. These texts enclosed immeasurable value for young nineteenth-century Americans to fulfill a more democratic and egalitarian role in their future. Undoubtedly, abolitionist writings for children took away American children’s innocence and transformed them into juvenile abolitionists and empowered compassionate citizens.
Gerald Vizenor és l'autor indi nord-americà més important d'aquests moments i el que més obres ha publicat. Poeta, assagista, novel·lista, periodista, professor, activista compromés i crític aferrissat de la política racial discriminatòria nord-americana, ha dedicat i continua dedicant la seua vida a estudiar, explorar i redefinir la història passada i present dels nadius nord-americans en la que una vegada fou la seua terra. Autor prolífic 'amb més de trenta títols publicats' i extraordinàriament innovador, ha rebut nombrosos premis i reconeixements. El tret que distingeix la seua producció literària és la unicitat de temes i motius que la recorren amb un estil profundament personal que fon prosa, poesia i assaig sota un denominador comú: el d'un llenguatge on les fronteres entre gèneres desapareixen i donen pas a una literatura única que ben bé es podria encunyar com a vizenoriana. Literary Chance: Essays on Native American Survivance recull quinze assajos en els quals l'autor aprofundeix en com el llenguatge ha creat la imatge del que és l'indi nord-americà; un simulacre que Vizenor tracta de desfer amb un nou vocabulari que pose de manifest aquesta invenció i representació des de la simulació.