Download Free The Broken Plural In Maltese Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Broken Plural In Maltese and write the review.

The contributions included in this collection present different perspectives on various aspects of Maltese Linguistics, thereby enriching a field which has been attracting considerably greater interest in recent years than was the case in the past. The papers focus on the Maltese language itself as well as on Maltese in relation to other languages. They provide a picture of Maltese mainly from a synchronic perspective, descriptions ranging from indepth analyses of morphological and syntactic features to contributions on the lexicon, corpus linguistics and sociolinguistics. A number of papers dealing with diachronic considerations are also included. The topics dealt with in this volume show not only that Maltese is the object of research from a variety of perspectives but also that scholars with diverse backgrounds and of different nationalities are studying this language, thus providing an enriching body of knowl-edge, including findings of interest to general linguistics and various other fields in the humanities. Der vorliegende Band enthält Beiträge mit vielfältigen Herangehensweisen zu unterschiedlichen Aspekten der maltesischen Sprachwissenschaft und erweitert dadurch den Blick auf eine Disziplin, die in den letzten Jahren deutlich mehr Interesse findet als das in der Vergangenheit der Fall war. Der Fokus wird in den einzelnen Beiträgen sowohl auf die maltesische Sprache an sich als auch auf den Sprachkontakt von Maltesisch mit anderen Sprachen gerichtet. Neben synchronen Untersuchungen, die morphologische und syntaktische Eigenschaften sowie lexikalische, korpus- und soziolinguistische Aspekte von Maltesisch eingehend beleuchten, finden sich Analysen mit vorwiegend diachroner Blickrichtung. Die thematische Vielfalt des vorliegenden Bandes, die aus den unterschiedlichen He-rangehensweisen der beteiligten Wissenschaftler unterschiedlicher Nationalität und mit unterschiedlichem Forschungshintergrund resultiert, erweitert nicht nur den Wissensbestand der maltesischen Linguistik, sondern kann auch bereichernde Erkenntnisse für die Allgemeine Sprachwissenschaft sowie für andere Zweige der Geisteswissenschaften liefern.
Focusing primarily on Standard Maltese, the authors clarify many areas which, until now, remain undefined, with emphasis on syntax and intonation. English loanwords continue to find their way into Standard Maltese, especially as the Maltese inhabitants become increasingly bilingual, and the variations are studied, as well as their morphological behavior. The book describes the syntactic, morphological and phonological structure of Maltese as one integrated linguistic system composed of different strands (Arabic, Romance and English).
The purpose of this volume is to present a snapshot of the state of the art of research on the languages of the Maltese islands, which include spoken Maltese, Maltese English and Maltese Sign Language. Malta is a tiny, but densely populated country, with over 422,000 inhabitants spread over only 316 square kilometers. It is a bilingual country, with Maltese and English enjoying the status of official languages. Maltese is a descendant of Arabic, but due to the history of the island, it has borrowed extensively from Sicilian, Italian and English. Furthermore, local dialects still coexist alongside the official standard language. The status of English as a second language dates back to British colonial rule, and just as in other former British colonies, a characteristic Maltese variety of English has developed. To these languages must be added Maltese Sign Language, which is the language of the Maltese Deaf community. This was recently recognised as Malta’s third official language by an act of Parliament in 2016. While a volume such as the present one can hardly do justice to all aspects of a diverse and complex linguistic situation, even in a small community like that of Malta, our aim in editing this book was to shed light on the main strands of research being undertaken in the Maltese linguistic context. Six of the contributions in this book focus on Maltese and explore a broad range of topics including: historical changes in the Maltese sound system; syllabification strategies; the interaction of prosody and gesture; the constraints regulating /t/-insertion; the productivity of derivational suffixes; and raising phenomena. The study of Maltese English, especially with the purpose of establishing the defining characteristics of this variety of English, is a relatively new area of research. Three of the papers in this volume deal with Maltese English, which is explored from the different perspectives of rhythm, the syntax of nominal phrases, and lexical choice. The last contribution discusses the way in which Maltese Sign Language (LSM) has evolved alongside developments in LSM research. In summary, we believe the present volume has the potential to present a unique snapshot of a complex linguistic situation in a geographically restricted area. Given the nature and range of topics proposed, the volume will likely be of interest to researchers in both theoretical and comparative linguistics, as well as those working with experimental and corpus-based methodologies. Our hope is that the studies presented here will also serve to pave the way for further research on the languages of Malta, encouraging researchers to also take new directions, including the exploration of variation and sociolinguistic factors which, while often raised as explanatory constructs in the papers presented here, remain under-researched.
The linguistic description of Maltese has experienced an invigorating renaissance in the last ten years. As an Arabic language with a heavily mixed lexicon, Maltese serves as a laboratory for questions of linguistic variation on all linguistics levels, bilingualism, and language contact. This present volume showcases the variety of up-to-date linguistic research on Maltese. Starting with a tribute to the late David Cohen, influential French Semiticist, the remainder of the book is divided into three parts: Phonology, Morphology & Syntax, and Contact, Bilingualism & Technology. The papers in the phonology section comprise a minimalist representation of Maltese sounds from Gilbert Puech, a detailed account of phonological changes in Maltese based on onomastic data by Andrei Avram, and the description of lengthening as a discourse strategy by Alexandra Vella et. al. The section on morphology and syntax includes both synchronic and diachronic approaches to variation in Maltese. Maris Camilleri provides a detailed formal account of the paradigm in Maltese verbal inflection using a multidimensional model which accounts for subcategorization frame variation. Döhla's contribution traces the development of Differential Object Marking (DOM) in Maltese and draws parallels between similar phenomena in other varieties of Arabic. Wilmsen provides a detailed history of the polar interrogative marker –š in Maltese. The article by Stolz & Saade investigates the variation between long and short independent pronouns in Maltese taking into account phonological factors, text-type, and grammatical person. Lucas & Spagnol tackle the variation of Maltese numerals with respect to phonological and morphological criteria in their study of the connecting /t/. The section on Contact, Bilingualism & Technology starts with Farrugia's description of variation in the assignment of gender for loanwords in Maltese. Comrie & Spagnol place the make-up of the borrowed part of the Maltese lexicon in a wider typology of loanwords in the world's languages. The study by Azzopardi-Alexander gives detailed insights into bilingual practices in Malta, placing usage patterns on a continuum between single language use and different code-switching and code-mixing practices. In the final paper, John Camilleri shows how the computational modelling of Maltese grammar has both theoretical and practical repercussions for the study and teaching of Maltese. As can be gathered from the wide variety of topics presented in this volume, Maltese Linguistics has developed from a subdiscipline of Arabic linguistics to a full academic subject in its own right. This volume presents an ideal introduction to the wide range of linguistic topics Maltese has to offer.
Focusing primarily on Standard Maltese, the authors clarify many areas which, until now, remain undefined, with emphasis on syntax and intonation. English loanwords continue to find their way into Standard Maltese, especially as the Maltese inhabitants become increasingly bilingual, and the variations are studied, as well as their morphological behavior. The book describes the syntactic, morphological and phonological structure of Maltese as one integrated linguistic system composed of different strands (Arabic, Romance and English).
This general introduction to the Arabic Language, now available in paperback, places special emphasis on the history and variation of the language. Concentrating on the difference between the two types of Arabic - the Classical standard language and the dialects - Kees Versteegh charts the history and development of the Arabic language from the earliest beginnings to modern times. The reader is offered a solid grounding in the structure of the language, its historical context and its use in various literary and non-literary genres, as well as an understanding of the role of Arabic as a cultural, religious and political world language. Intended as an introductory guide for students of Arabic, it will also be a useful tool for discussions both from a historical linguistic and from a socio-linguistic perspective. Coverage includes all aspects of the history of Arabic, the Arabic linguistic tradition, Arabic dialects and Arabic as a world language. Links are made between linguistic history and cultural history, while the author emphasises the role of contacts between Arabic and other languages. This important book will be an ideal text for all those wishing to acquire an understanding or develop their knowledge of the Arabic language.
The book examines the category Number from a variety of linguistic perspectives. Typological aspects of co-plurals and singulatives are introduced and number marking is analysed for three individual languages: Kamas (Samoyedic), Welsh (Celtic) and Wagi (Beria, Saharan). For each language, the focus lies on a different aspect of number marking: In the Wagi dialect of Beria, different tonal patterns are discovered. The extinct Kamas language is analysed in terms of language contact with Russian. Number categories can also serve as a measure of loanword integration, as the study about spoken Welsh shows. The combination of articles in this volume illustrates the potential of number marking and offers insights that contribute our understanding of how grammatical number is applied and categorised in languages.