Download Free The Annotated Critical Laozi Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online The Annotated Critical Laozi and write the review.

Chen Guying’s Laozi includes some of the most significant traditional commentary and influential contemporary scholarship. This book completely changed Laozi studies in China, and its English translation gives scholars a unique inroad to Chinese perspectives on the Laozi.
Written more than two thousand years ago, the Laozi, or Daodejing, is a classic of Chinese intellectual history and has been of foundational importance to cultural and religious history throughout East Asia. It is now venerated as a masterpiece of self-cultivation, with a poetic narrative that remains accessible and relevant even today. Paul Fischer's new, annotated translation aims for fidelity to the original text as well as clarity for a modern audience. Fischer's notes and explanations bring out obscure meanings in ancient Chinese wording and rhetoric, elucidate the connections among the eighty-one short chapters, and clarify the coherence of the work as a whole. Carefully considering the various manuscripts that have been archaeologically uncovered in recent decades, as well as the variations among received versions of the Laozi, Fischer's translation discloses the beauty and meaning of the original. This book will benefit students and readers interested in intellectual history as well as those who want to explore what the text has to say about the meaning of life.
A clear translation and helpful explanations illuminate this ancient classic of self-cultivation for a modern audience.
Presenting the commentary of the third-century sage Wang Bi, this book provides a Chinese way of reading the Daodejing, one which will surprise Western readers.
Philip J. Ivanhoe's richly annotated translation of this classic work is accompanied by his engaging interpretation and commentary, a lucid introduction, and a Language Appendix that compares eight classic translations of the opening passage of the work and invites the reader to consider the principles upon which each was rendered.
Many of the brightest Chinese minds have used the form of the commentary to open the terse and poetic chapters of the Laozi to their readers and also to develop a philosophy of their own. None has been more sophisticated, philosophically probing, and influential in the endeavor than a young genius of the third century C.E., Wang Bi (226–249). In this book, Rudolf G. Wagner provides a full translation of the Laozi that extracts from Wang Bi's Commentary the manner in which he read the text, as well as a full translation of Wang Bi's Commentary and his essay on the "subtle pointers" of the Laozi. The result is a Chinese reading of the Laozi that will surprise and delight Western readers familiar with some of the many translations of the work. A Chinese Reading of the Daodejing is part of Rudolf Wagner's trilogy on Wang Bi's philosophy and classical studies, which also includes The Craft of a Chinese Commentator: Wang Bi on the Laozi and Language, Ontology, and Political Philosophy in China: Wang Bi's Scholarly Exploration of the Dark (Xuanxue), both published by SUNY Press.
The Zhuangzi (Sayings of Master Zhuang) is one of the foundational texts of the Chinese philosophical tradition and the cornerstone of Daoist thought. The earliest and most influential commentary on the Zhuangzi is that of Guo Xiang (265–312), who also edited the text into the thirty-three-chapter version known ever since. Guo’s commentary enriches readings of the Zhuangzi, offering keen insights into the meaning and significance of its pithy but often ambiguous aphorisms, narratives, and parables. Richard John Lynn’s new translation of the Zhuangzi is the first to follow Guo’s commentary in its interpretive choices. Unlike any previous translation into any language, its guiding principle is how Guo read the text; Lynn renders the Zhuangzi in terms of Guo’s understanding. This approach allows for the full integration of the text of the Zhuangzi with Guo’s commentary. The book also features a translation of Guo’s complete interlinear commentary and is annotated throughout. A critical introduction includes a detailed account of Guo’s life and times as well as analysis of his essential contributions to the arcane learning (xuanxue) of the fourth century and the development of Chinese philosophy. Lynn sheds new light on how the Daoist classic, which has often been seen as a timeless book of wisdom, is situated in its historical context, while also considering it as a guide to personal cultivation and self-realization.
The Laozi has been translated into Western languages hundreds of times over the past two hundred years. It has become the book of Chinese philosophy most widely appreciated for its philosophical depth and lyrical form. Nevertheless, very little attention has been paid to the way in which this book was read in China. This book introduces the reader to a highly sophisticated Chinese way of reading this Taoist classic, a way that differs greatly from the many translations of the Laozi available in the West. The most famous among the Chinese commentators on the Laozi—a man appreciated even by his opponents for the sheer brilliance of his analysis—is Wang Bi (226–249). Born into a short period of intellectual ferment and freedom after the collapse of the Han dynasty, this self-assured genius, in the short twenty-three years of his life, dashed off two of the most enduring works of Chinese philosophy, a commentary on the Laozi and another on the Book of Changes. By carefully reconstructing Wang Bi's Laozi text as well as his commentary, this book explores Wang Bi's craft as a scholarly commentator who is also a philosopher in his own right. By situating his work within the context of other competing commentaries and extracting their way of reading the Laozi, this book shows how the Laozi has been approached in many different ways, ranging from a philosophical underpinning for a particular theory of political rule to a guide to techniques of life-prolongation. Amidst his competitors, however, Wang Bi stands out through a literary and philosophical analysis of the Laozi that manages to "use the Laozi to explain the Laozi," rather than imposing an agenda on the text. Through a critical adaptation of several hundred years of commentaries on the classics, Wang Bi reaches a scholarly level in the art of understanding that is unmatched anywhere else in the world.
In The Contemplative Foundations of Classical Daoism, Harold D. Roth explores the origins and nature of the Daoist tradition, arguing that its creators and innovators were not abstract philosophers but, rather, mystics engaged in self-exploration and self-cultivation, which in turn provided the insights embodied in such famed works as the Daodejing and Zhuangzi. In this compilation of essays and chapters representing nearly thirty years of scholarship, Roth examines the historical and intellectual origins of Daoism and demonstrates how this distinctive philosophy emerged directly from practices that were essentially contemplative in nature. In the first part of the book, Roth applies text-critical methods to derive the hidden contemplative dimensions of classical Daoism. In the second part, he applies a "contemplative hermeneutic" to explore the relationship between contemplative practices and classical Daoist philosophy and, in so doing, brings early Daoist writings into conversation with contemporary contemplative studies. To this he adds an introduction in which he reflects on the arc and influence on the field of early Chinese thought of this rich vein of scholarship and an afterword in which he applies both interpretive methods to the vexing question of the authorship of the Inner Chapters of the Zhuangzi. The Contemplative Foundations of Classical Daoism brings to fruition the cumulative investigations and observations of a leading figure in the emerging field of contemplative studies as they pertain to a core component of early Chinese thought.
The first major publication in English on the bamboo slips excavated from a late fourth century B.C. Chu-state tomb at Guodian, Hubei, in 1993. The slip texts include both Daoist and Confucian works, many previously unknown. Thie monograph is a full account of the international conference held on these texts, at which leading scholars from China, the United States, Europe, and Japan analyzed the Laozi materials and a previously unknown cosmological text. In addition, the contents include nine essays on topics such as the archaeological background of the discovery, conservation of the slip-texts, and the relation of the Guodian Laozi materials to the received Laozi text. An annotated edition of the Guodian Laozi materials and the cosmological text are included, as well as a critical bibliography with summary of Chinese scholarship on the Guodian texts in the year following the conference.