Download Free Telecinematic Stylistics Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Telecinematic Stylistics and write the review.

Over the last two decades, the study of discourse in film and television has become one of the most promising research avenues in stylistics and pragmatics due to the dazzling variety of source material and the huge pragmatic range within it. Meanwhile, with the advent of streaming and the box set, film and television themselves are becoming separated by an increasingly blurred line. This volume closes a long-standing gap in stylistics research, bringing together a book-level pragmastylistic showcase. It presents current developments from the field from two complementary perspectives, looking stylistically at the discourse in film and the discourse of and around film. This latter phrase comes to mean the approaches which try to account for the pragmatic effects induced by cinematography. This might be the camera work or the lighting, or the mise en scène or montage. The volume takes a multimodal approach, looking at word, movement and gesture, in keeping with modern stylistics. The volume shows how pragmatic themes and methods are adapted and applied to films, including speech acts, (im)politeness, implicature and context. In this way, it provides systematic insights into how meanings are displayed, enhanced, suppressed and negotiated in both film and televisual arts.
This cutting-edge collection of articles provides the first organised reflection on the language of films and television series across British, American and Italian cultures. The volume suggests new directions for research and applications, and offers a variety of methodologies and perspectives on the complexities of "telecinematic" discourse – a hitherto virtually unexplored area of investigation in linguistics. The papers share a common vision of the big and small screen: the belief that the discourses of film and television offer a re-presentation of our world. As such, telecinematic texts reorganise and recreate language (together with time and space) in their own way and with respect to specific socio-cultural conventions and media logic. The volume provides a multifaceted, yet coherent insight into the diegetic – as it revolves around narrative – as opposed to mimetic – as referring to other non-narrative and non-fictional genres – discourses of fictional media. The collection will be of interest to researchers, tutors and students in pragmatics, stylistics, discourse analysis, corpus linguistics, communication studies and related fields.
Over the last two decades, the study of discourse in film and television has become one of the most promising research avenues in stylistics and pragmatics due to the dazzling variety of source material and the huge pragmatic range within it. Meanwhile, with the advent of streaming and the box set, film and television themselves are becoming separated by an increasingly blurred line. This volume closes a long-standing gap in stylistics research, bringing together a book-level pragmastylistic showcase. It presents current developments from the field from two complementary perspectives, looking stylistically at the discourse in film and the discourse of and around film. This latter phrase comes to mean the approaches which try to account for the pragmatic effects induced by cinematography. This might be the camera work or the lighting, or the mise en scène or montage. The volume takes a multimodal approach, looking at word, movement and gesture, in keeping with modern stylistics. The volume shows how pragmatic themes and methods are adapted and applied to films, including speech acts, (im)politeness, implicature and context. In this way, it provides systematic insights into how meanings are displayed, enhanced, suppressed and negotiated in both film and televisual arts.
This book analyses and describes a segment of Woody Allen’s cinematic discourse, focusing specifically on the performed (or diegetic) interactions between actors in various roles in some of his films. It is a case study of Woody Allen's cinematic discourse, encompassing the on-screen, performed interaction in the films at the level of the story-world. The analysis focuses on speech (film dialogues), in both its verbal and prosodic forms, as well as non-verbal types of interaction including gaze and gesture, taking a social interactional approach and using multimodal conversation analysis as a theoretical framework and analytical tool. The 'texts' under study are segments from five films by Woody Allen, and the analysed interactions take place between male and female interactants, which allows further examination of on-screen interactions via a gender lens. The book aims to bridge the gap between the disciplines of applied linguistics and cinema studies and offer linguistic insights into performed interactions from a multimodal point of view. It will be equally relevant to linguists who are interested in how verbal and non-verbal language is used in cinematic discourse, as well as to film workers, especially actors, directors and screenwriters.
This collection showcases the unique potential of stylistic approaches for better understanding the multifaceted nature of pop culture discourse. As its point of departure, the book takes the notion of pop culture as a phenomenon characterized by the interaction of linguistic signs with other modes such as imagery and music to examine a diverse range of genres through the lens of stylistics. Each section is grouped around thematic lines, looking at literary fiction, telecinematic discourse, music and lyrics, as well as cartoons and video games. The 12 chapters analyze different forms of media through five central strands of stylistics, from sociolinguistic, pragmatic, cognitive, multimodal, to corpus-based approaches. In drawing on these various stylistic frameworks and applying them across genres and modes, the contributions offer readers deeper insights into the role of scripted and performed language in social representation and identity construction, thereby highlighting the affordances of stylistics research in studying pop cultural texts. This volume is of particular interest to students and researchers in stylistics, linguistics, literary studies, media studies, and cultural studies.
This textbook introduces the reader to contemporary approaches to language analysis such as cognitive stylistics and corpus stylistics, reflecting recent shifts in research trends and offering students a practical way to access and understand these developments. The authors lead readers through detailed explanations, guided analyses, examples of research and suggestions for further reading. This textbook makes an ideal introduction to the field of stylistics for students who are new to the area, but who have some background in basic language analysis. It will be of use to students on courses in stylistics, literary linguistics, corpus methods, cognitive linguistics, and language and style.
In recent years, the Cognitive Grammar account of language and mind has become an influential framework for the study of textual meaning and interpretation. This book is the first to bring together applications of Cognitive Grammar for a range of stylistic purposes, including the analysis of both literary and non-literary discourse. Demonstrating the diverse range of uses for Cognitive Grammar, chapters apply this framework to diverse text-types including poetry, narrative fiction, comics, press reports, political discourse and music, as well as exploring its potential for the teaching of language and literature in a range of contexts. Combining cutting-edge research in cognitive, critical and pedagogical stylistics, New Directions in Cognitive Grammar and Style showcases the latest developments in this field and offers new insights into our experiences of literary and non-literary texts by drawing on current understandings of language and cognition.
Style and Reader Response: Minds, media, methods profiles the diversity of theoretical and methodological approaches in reception-oriented research in stylistics. Collectively, the chapters investigate how real readers, players, audiences, and viewers respond to, experience, and interpret texts. Contributions to the book investigate discourse types such as contemporary literature, poetry, political speeches, digital fiction, art exhibitions, and online news discourse. The volume also exemplifies the variety of empirical approaches in reception research, with contributors drawing on a range of methods including discussion groups, interviews, questionnaires, and think-aloud protocols with data analysed from both online and offline sources. Style and Reader Response makes an important contribution to an emerging paradigm within stylistics in which verifiable insights from readers are used to generate new models and new understandings of texts across media, with each essay demonstrating the centrality of empirical research for theoretical, methodological, and/or analytical advancements within and beyond stylistics.
This book explores how language is used to create characters in fictional television series. To do so, it draws on multiple case studies from the United States and Australia. Brought together in this book for the first time, these case studies constitute more than the sum of their parts. They highlight different aspects of televisual characterisation and showcase the use of different data, methods, and approaches in its analysis. Uniquely, the book takes a mixed-method approach and will thus not only appeal to corpus linguists but also researchers in sociolinguistics, stylistics, and pragmatics. All corpus linguistic techniques are clearly introduced and explained, and the book is thus accessible to both experienced researchers as well as novice researchers and students. It will be essential reading in linguistics, literature, stylistics, and media/television studies.
Shortlisted for the ESSE 2022 Book Awards Shortlisted for the 2022 SAES / AFEA Research Prize Building on an upsurge of interest in the Americanisation of British novels triggered by the Harry Potter series, this book explores the various ways that British novels, from children's fiction to travelogues and Book Prize winners, have been adapted and rewritten for the US market. Drawing on a vast corpus of over 80 works and integrating the latest research in multimodality and stylistics, Linda Pillière analyses the modifications introduced to make British English texts more culturally acceptable and accessible to the American English reader. From paratextual differences in cover, illustrations, typeface and footnotes to dialectal changes to lexis, tense, syntax and punctuation, Pillière explores the sociocultural and ideological pressures involved in intralingual translation and shows how the stylistic effects of such changes – including loss of meaning, voice, rhythm and word play – often result in a more muted American edition. In doing so, she reveals how homing in on numerous small adjustments can provide fascinating insights into the American publishing process and readership.