Download Free Teksredaksie Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Teksredaksie and write the review.

"e;Teksredaksie is 'n baie welkome en uiters nuttige Afrikaanse handboek gemik op die byeenbring van die jongste insigte in teksversorging en die opleiding van taalpraktisyns."e;Hierdie kombinasie van teoretiese besinning en verantwoording met 'n duidelik gepaardgaande praktykgerigtheid is werklik uniek en behoort ongetwyfeld die bruikbaarheid van die boek in velerlei opleidingskontekste te verseker."e;- Prof Anne-Marie Beukes Hoof van Departement Linguistiek en Literatuurwetenskap, Universiteit van Johannesburg
Because of its unprecedented systematic approach to text editing, Text Editing is suitable for students and young practitioners and systematically guides them through all the aspects of the editor’s craft. It introduces the various roles an editor can play in the workplace and takes into account editing for an international English market, including the problems inherent in editing World Englishes. The book is based on an internationally recognized working model for the analysis of text quality and is an easy teaching tool that provides a comprehensive and multifaceted account of text editing.
Many universities worldwide now require established and novice scholars, as well as PhD students, to publish in English in international journals. This growing trend gives rise to multiple interrelated questions, which this volume seeks to address through the perspectives of a group of researchers and practitioners who met in Coimbra, Portugal in 2015 for the PRISEAL and MET conferences. The volume offers truly global coverage, with chapters focusing on vastly different geo-social areas, and disciplines from the humanities to the hard sciences. It will be of interest to applied linguists, particularly those working in the area of English for Research Publication Purposes, and to language professionals working in research writing support, research supervision and academic publishing, as well as to journal editors and managers.
Revising and Editing for Translators provides guidance and learning materials for translation students learning to edit texts written by others, and professional translators wishing to improve their self-revision ability or learning to revise the work of others. Editing is understood as making corrections and improvements to texts, with particular attention to tailoring them to the given readership. Revising is this same task applied to draft translations. The linguistic work of editors and revisers is related to the professional situations in which they work. Mossop offers in-depth coverage of a wide range of topics, including copyediting, style editing, structural editing, checking for consistency, revising procedures and principles, and translation quality assessment. This third edition provides extended coverage of computer aids for revisers, and of the different degrees of revision suited to different texts. The inclusion of suggested activities and exercises, numerous real-world examples, a proposed grading scheme for editing assignments, and a reference glossary make this an indispensable coursebook for professional translation programmes.
Scholars who use English as an additional language confront challenges when disseminating their research in the global market of knowledge production dominated by English. English for Research Publication Purposes analyses the experiences and practices of these scholars across the globe and presents "critical plurilingual pedagogies" as a theoretically and empirically informed means of supporting them. This book: • Draws on an empirical study of a Latin American university’s effort to mount a course that provides support to emerging and established scholars who use English as an additional language; • Brings theoretically informed discussions of critical pedagogies, plurilingualism and identity affirmation to better serve plurilingual scholars who seek to publish their research in English-language journals; • Provides examples of classroom activities that can be adapted and adopted to local contexts and realities in a curriculum based on critical plurilingual pedagogies; • Proposes future directions for research into the internationally urgent, growing concerns of global scholars who produce English-medium academic knowledge for the world stage. Incisive and cutting-edge, English for Research Publication Purposes will be key reading for academics and upper-level students working in the areas of ESP, EAP, ERPP, and Applied Linguistics.
Divided into three parts, the first of which provides a linguistic definition of professional documents, describing their different types and genres. This definition necessarily takes into account both the formal characteristics of these types of document (e.g. nature of linguistic units involved) and their functional goals (the way these linguistic units are used to fulfill the text’s communicative aim). The second part focuses on the mental mechanisms involved in written production in the workplace. One of the aims of a professional writer is to compose a text which can be understood. Text composition involves specific processes and strategies that can be enhanced. One way of doing this is to give the writer suitable instructions, while another is to provide him/her with a suitable writing environment. This last aspect leads us to devote the third and final section to the comprehension of written documents in the workplace. Awareness of the strategies implemented by different readers (with more or less domain expertise) in order to understand technical and professional documents can enhance the latter’s readability. *Contributions from linguists, psychologists and ergonomists from various countries ensure international scope and comprehensiveness *Bridges the gap between fundamental research into writing and reading and the issue of the efficiency of written communication in the workplace *Enables better content creation for professional writers
This book explores collaboration in the foreign language classroom through the use of new media. An essential resource for applied linguists and practising teachers/teacher trainees in secondary/higher education, the contributions combine theoretical, empirical and practical insights.
Academic literacy - prepare to learn is different from traditional courses in that it is task-based: it requires of language learners who are developing their academic literacy to do authentic academic tasks and to solve real academic problems.
No mere history of applied linguistics, this volume presents a framework for interpreting the development of applied linguistics as a discipline. It offers a systematic account of how applied linguistics has developed, articulating the philosophical premises that have informed both its emergence and its subsequent growth. It asks questions that are seldom asked: Where does the discipline derive from? Where is it heading? What directions has it already taken? Which direction should it embrace in future? What is the relative worth of all of the variation in design and methods that have been developed by applied linguists? In defining applied linguistics as a discipline of design, it takes us beyond the diffuse and sometimes contradictory conventional definitions of the field. The framework of design principles it proposes not only helps to explain the historical development of applied linguistics, but also provides a potential justification for solutions to language problems. It presents us with nothing less than an emerging theory of applied linguistics.