Download Free Teaching English As A Second Language With Shakespeare Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Teaching English As A Second Language With Shakespeare and write the review.

Teaching pragmatics, that is, language in use, is one of the most difficult and consequently neglected tasks in many English as a Second Language classrooms. This Element aims to address a gap in the scholarly debate about Shakespeare and pedagogy, combining pragmatic considerations about how to approach Shakespeare's language today in ESL classes, and practical applications in the shape of ready-made lesson plans for both university and secondary school students. Its originality consists in both its structure and the methodology adopted. Three main sections cover different aspects of pragmatics: performative speech acts, discourse markers, and (im)politeness strategies. Each section is introduced by an overview of the topic and state of the art, then details are provided about how to approach Shakespeare's plays through a given pragmatic method. Finally, an example of an interactive, ready-made lesson plan is provided.
This is a teacher’s resource book tailor-made for EFL teachers who want to bring Shakespeare into their classes. It includes forty innovative lesson plans with ready-to-use worksheets, hands-on games and student-oriented activities that help EFL learners achieve higher levels of English proficiency and cultural sensitivity. By introducing the plots, characters, and language arts employed in Macbeth, Romeo and Juliet, The Taming of the Shrew, and The Merchant of Venice, the book conveys English grammatical rules and aspects like a walk in the garden; complicated rhetorical features such as stress, meter, rhyme, homonymy, irony, simile, metaphor, euphemism, parallelism, unusual word order, etc. are taught through meaning-driven games and exercises. Besides developing EFL learners’ English language skills, it also includes practical extended tasks that enhance higher-order thinking skills, encouraging reflection on the central themes in Shakespeare’s plays.
Outlines an engaging way to instill an understanding and appreciation of Shakespeare's classic works in children, outlining a family-friendly method that incorporates the history of Shakespearean theater and society.
An improved, larger-format edition of the Cambridge School Shakespeare plays, extensively rewritten, expanded and produced in an attractive new design.
The Routledge Handbook of English Language Teaching is the definitive reference volume for postgraduate and advanced undergraduate students of Applied Linguistics, ELT/TESOL, and Language Teacher Education, and for ELT professionals engaged in in-service teacher development and/or undertaking academic study. Progressing from ‘broader’ contextual issues to a ‘narrower’ focus on classrooms and classroom discourse, the volume’s inter-related themes focus on: ELT in the world: contexts and goals planning and organising ELT: curriculum, resources and settings methods and methodology: perspectives and practices second language learning and learners teaching language: knowledge, skills and pedagogy understanding the language classroom. The Handbook’s 39 chapters are written by leading figures in ELT from around the world. Mindful of the diverse pedagogical, institutional and social contexts for ELT, they convincingly present the key issues, areas of debate and dispute, and likely future developments in ELT from an applied linguistics perspective. Throughout the volume, readers are encouraged to develop their own thinking and practice in contextually appropriate ways, assisted by discussion questions and suggestions for further reading that accompany every chapter. Advisory board: Guy Cook, Diane Larsen-Freeman, Amy Tsui, and Steve Walsh
Developed by one of the world's leading theatre companies, this resource offers teachers a practical drama-based approach to teaching and appreciating three of Shakespeare's most popular plays: Romeo and Juliet, Macbeth, and A Midsummer Night's Dream.Drama-based exploration of the text for pupilsTeacher's notes and photocopiable worksheets for a lesson-by-lesson routeAlso works as a dip in resourceFlexible ideas for use with current teachingMapped to KS3 Framework for English and KS2 Primary Framework for LiteracyCD contains printable digital versions
Shakespeare's history plays make up nearly a third of his corpus and feature iconic characters like Falstaff, the young Prince Hal, and Richard III--as well as unforgettable scenes like the storming of Harfleur. But these plays also present challenges for teachers, who need to help students understand shifting dynastic feuds, manifold concepts of political power, and early modern ideas of the body politic, kingship, and nationhood. Part 1 of this volume, "Materials," introduces instructors to the many editions of the plays, the wealth of contextual and critical writings available, and other resources. Part 2, "Approaches," contains essays on topics as various as masculinity and gender, using the plays in the composition classroom, and teaching the plays through Shakespeare's own sources, film, television, and the Web. The essays help instructors teach works that are poetically and emotionally rich as well as fascinating in how they depict Shakespeare's vision of his nation's past and present.
Teaching Strategies for Neurodiversity and Dyslexia in Actor Training addresses some of the challenges met by acting students with dyslexia and highlights the abilities demonstrated by individuals with specific learning differences in actor training. The book offers six tested teaching strategies, created from practical and theoretical research investigations with dyslexic acting students, using the methodologies of case study and action research. Utilizing Shakespeare’s text as a laboratory of practice and drawing directly from the voices and practical work of the dyslexic students themselves, the book explores: the stress caused by dyslexia and how the teacher might ameliorate it through changes in their practice the theories and discourse surrounding the label of dyslexia the visual, kinaesthetic, and multisensory processing preferences demonstrated by some acting students assessed as dyslexic acting approaches for engaging with Shakespeare’s language, enabling those with dyslexia to develop their authentic voice and abilities a grounding of the words and the meaning of the text through embodied cognition, spatial awareness, and epistemic tools Stanislavski’s method of units and actions and how it can benefit and obstruct the student with dyslexia when working on Shakespeare Interpretive Mnemonics as a memory support and hermeneutic process, and the use of color and drawing towards an autonomy in live performance This book is a valuable resource for voice and actor training, professional performance, and for those who are curious about emancipatory methods that support difference through humanistic teaching philosophies.
A passionate exploration of the process of comprehending and speaking the words of William Shakespeare. Detailing exercises and analyzing characters' speech and rhythms, Linklater provides the tools to increase understanding and make Shakespeare's words one's own.
Shakespeare in Modern English breaks the taboo about Shakespeare’s texts, which have long been regarded as sacred and untouchable while being widely and freely translated into foreign languages. It is designed to make Shakespeare more easily understood in the theatre without dumbing down or simplifying the content. Shakespeare’s ‘As You Like It’, ‘Coriolanus’ and ‘The Tempest’ are presented in Macdonald’s book in modern English. They show that these great plays lose nothing by being acted or read in the language we all use today. Shakespeare’s language is poetic, elaborately rich and memorable, but much of it is very difficult to comprehend in the theatre when we have no notes to explain allusions, obsolete vocabulary and whimsical humour. Foreign translations of Shakespeare are normally into their modern language. So why not ours too? The purpose in rendering Shakespeare into modern English is to enhance the enjoyment and understanding of audiences in the theatre. The translations are not designed for children or dummies, but for those who want to understand Shakespeare better, especially in the theatre. Shakespeare in Modern English will appeal to those who want to understand the rich and poetical language of Shakespeare in a more comprehensible way. It is also a useful tool for older students studying Shakespeare.