Download Free Tales Of Times Now Past Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Tales Of Times Now Past and write the review.

This collection of translated tales is from the most famous work in all of Japanese classical literature--the Konjaku Monogatari Shu. This collection of traditional Japanese folklore is akin to the Canterbury Tales of Chaucer or Dante's Inferno--powerfully entertaining tales that reveal striking aspects of the cultural psychology, fantasy, and creativity of medieval Japan--tales that still resonate with modern Japanese readers today. The ninety stories in this book are filled with keen psychological insights, wry sarcasm, and scarcely veiled criticisms of the clergy, nobles, and peasants alike--suggesting that there are, among all classes and peoples, similar failings of pride, vanity, superstition and greed--as well as aspirations toward higher moral goals. This is the largest collection in English of the Konjaku Monogatari Shu tales ever published in one volume. It presents the low life and the high life, the humble and the devout, the profane flirting, farting and fornicating of everyday men and women, as well as their yearning for the wisdom, transcendence and compassion that are all part and parcel of our shared humanity. Stories Include: The Grave of Chopsticks Robbers Come to a Temple and Steal Its Bell The Woman Fish Peddler at the Guardhouse Fish are Turned into the Lotus Sutra A Dragon is Caught by a Tengu Goblin The Monk Tojo Predicts the Fall of Shujaku Gate Wasps Attack a Spider in Revenge
Tales of Times Now Past is a translation of 62 outstanding tales freshly selected from Konjaku monogatari shu, a Japanese anthology dating from the early twelfth century. The original work, unique in world literature, contains more than one thousand systematically arranged tales from India, China, and Japan. It is the most important example of a genre of collections of brief tales which, because of their informality and unpretentious style, were neglected by Japanese critics until recent years but which are now acknowledged to be among the most significant prose literature of premodern Japan. “Konjaku” in particular has aroused the enthusiasm of such leading 20th-century writers as Akutagawa Ryunosuke and Tanizaki Jun’ichiro. The stories, with sources in both traditional lore and contemporary gossip, cover an astonishing range—homiletic, sentimental, terrifying, practical-minded, humorous, ribald. Their topics include the life of the Buddha, descriptions of Heaven and Hell, feats of warriors, craftsmen, and musicians, unsuspected vice, virtue, and ingenuity, and the ways and wiles of bandits, ogres, and proverbially greedy provincial governors, to name just a few. Composed perhaps a century after the refined, allusive, aristocratic Tale of Genji, Konjaku represents a masculine outlook and comparatively plebeian social orientation, standing in piquant contrast to the earlier masterpiece. The unknown compiler was interested less in exploring psychological subtleties than in presenting vivid portraits of human foibles and eccentricities. The stories in the present selection have been chosen to provide an idea of the scope and structure of the book as a whole, and also for their appeal to the modern reader. And the translation is based on the premise that the most faithful rendering is also the liveliest.
Haruo Shirane and Burton Watson, renowned translators and scholars, introduce English-speaking readers to the vivid tradition of early and medieval Japanese folktales. These dramatic and often amusing stories offer a major view of the foundations of Japanese culture.
Traditional Japanese Literature features a rich array of works dating from the very beginnings of the Japanese written language through the noted age of aristocratic court life into the period of warrior culture. The anthology contains new translations of such canonical texts as The Tales of the Heike and generous selections from Man'yoshu, The Tale of Genji, The Pillow Book, and Kokinshu. It includes a stunning range of folk literature, war epics, poetry, and n? drama, and an impressive collection of dramatic, poetic, and fictional works from both elite and popular cultures. Also represented are religious and secular anecdotes, literary criticism, essays, and works written in Chinese by Japanese writers. Arranged by chronology and genre, the readings are carefully introduced and placed into a larger political, cultural, and literary context, and the extensive bibliographies offer further study. Intended as a companion to Columbia University Press's Early Modern Japanese Literature: An Anthology, 1600-1900, Traditional Japanese Literature significantly deepens our understanding of Japanese literature as well as of ancient, classical, and medieval Japanese culture.
A brilliant, unforgettable novel from bestselling author Ruth Ozeki, author of The Book of Form and Emptiness Finalist for the Booker Prize and the National Book Critics Circle Award “A time being is someone who lives in time, and that means you, and me, and every one of us who is, or was, or ever will be.” In Tokyo, sixteen-year-old Nao has decided there’s only one escape from her aching loneliness and her classmates’ bullying. But before she ends it all, Nao first plans to document the life of her great grandmother, a Buddhist nun who’s lived more than a century. A diary is Nao’s only solace—and will touch lives in ways she can scarcely imagine. Across the Pacific, we meet Ruth, a novelist living on a remote island who discovers a collection of artifacts washed ashore in a Hello Kitty lunchbox—possibly debris from the devastating 2011 tsunami. As the mystery of its contents unfolds, Ruth is pulled into the past, into Nao’s drama and her unknown fate, and forward into her own future. Full of Ozeki’s signature humor and deeply engaged with the relationship between writer and reader, past and present, fact and fiction, quantum physics, history, and myth, A Tale for the Time Being is a brilliantly inventive, beguiling story of our shared humanity and the search for home.
The Cambridge History of Japanese Literature provides, for the first time, a history of Japanese literature with comprehensive coverage of the premodern and modern eras in a single volume. The book is arranged topically in a series of short, accessible chapters for easy access and reference, giving insight into both canonical texts and many lesser known, popular genres, from centuries-old folk literature to the detective fiction of modern times. The various period introductions provide an overview of recurrent issues that span many decades, if not centuries. The book also places Japanese literature in a wider East Asian tradition of Sinitic writing and provides comprehensive coverage of women's literature as well as new popular literary forms, including manga (comic books). An extensive bibliography of works in English enables readers to continue to explore this rich tradition through translations and secondary reading.
Most studies of Chinese literature conflate the category of the future with notions of progress and nation building, and with the utopian visions broadcast by the Maoist and post-Mao developmental state. The future is thus understood as a preconceived endpoint that is propagated, at times even imposed, by a center of power. By contrast, Tales of Futures Past introduces "anticipation"—the expectations that permeate life as it unfolds—as a lens through which to reexamine the textual, institutional, and experiential aspects of Chinese literary culture from the 1950s to 2011. In doing so, Paola Iovene connects the emergence of new literary genres with changing visions of the future in contemporary China. This book provides a nuanced and dynamic account of the relationship between state discourses, market pressures, and individual writers and texts. It stresses authors' and editors' efforts to redefine what constitutes literature under changing political and economic circumstances. Engaging with questions of translation, temporality, formation of genres, and stylistic change, Iovene mines Chinese science fiction and popular science, puts forward a new interpretation of familiar Chinese avant-garde fiction, and offers close readings of texts that have not yet received any attention in English-language scholarship. Far-ranging in its chronological scope and impressive in its interdisciplinary approach, this book rethinks the legacies of socialism in postsocialist Chinese literary modernity.