Download Free Tales From The German Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Tales From The German and write the review.

Germany has had a profound influence on English stories for children. The Brothers Grimm, The Swiss Family Robinson and Johanna Spyri's Heidi quickly became classics but, as David Blamires clearly articulates in this volume, many other works have been fundamental in the development of English chilren's stories during the 19th Centuary and beyond. Telling Tales is the first comprehensive study of the impact of Germany on English children's books, covering the period from 1780 to the First World War. Beginning with The Adventures of Baron Munchausen, moving through the classics and including many other collections of fairytales and legends (Musaus, Wilhelm Hauff, Bechstein, Brentano) Telling Tales covers a wealth of translated and adapted material in a large variety of forms, and pays detailed attention to the problems of translation and adaptation of texts for children. In addition, Telling Tales considers educational works (Campe and Salzmann), moral and religious tales (Carove, Schmid and Barth), historical tales, adventure stories and picture books (including Wilhelm Busch's Max and Moritz) together with an analysis of what British children learnt through textbooks about Germany as a country and its variegated history, particularly in times of war.
Through the means of four powerful and extraordinary narratives from the 19th-century German underworld, this book deftly explores an intriguing array of questions about criminality, punishment, and social exclusion in modern German history. Drawing on legal documents and police files, historian Richard Evans dramatizes the case histories of four alleged felons to shed light on German penal policy of the time. 25 illustrations.
'It was a very momentous day, the day on which I was to be slaughtered' Bringing together tales of melancholy and madness, nightmare and fantasy, this is a new collection of the most haunting German stories from the past 200 years. Ranging from the Romantics of the early nineteenth century to works of contemporary fiction, it includes Hoffmann's hallucinatory portrait of terror and insanity 'The Sandman'; Chamisso's influential black masterpiece 'Peter Schlemiel', where a man barters his own shadow; Kafka's chilling, disturbing satire 'In the Penal Colony'; the Dadaist surrealism of Kurt Schwitters' 'The Onion'; and Bachmann's modern fairy tale 'The Secrets of the Princess of Kagran'. Macabre, dreamlike and expressing deep unconscious fears, these stories are also spiked with unsettling humour, showing stylistic daring as well as giving insight into the darkest recesses of the human condition. Peter Wortsman's powerful translations are accompanied by brief overviews of the lives of each author, and an introduction discussing the notion of 'angst' and the stories' place in the context of German history. Translated, selected and edited with an introduction by Peter Wortsman
GERMAN POPULAR STORIES BY THE BROTHERS GRIMM A reprint of the famous Brothers Grimm book of fairy tales, German Popular Stories (a.k.a. Children's and Household Tales or Kinder- und Hausmarchen). This book, published for the centenary of the 1812 Children's and Household Tales, 'radically changed the destiny of what we today call the fairy tales of the Brothers Grimm'. The book features the 1868 book of Edgar Taylor's translations of the Brothers Grimm, the first translations of the tales into English, which included reprints of the first two editions of 1823 and 1826 of the Grimms' stories in one volume, plus the original notes by Taylor. The book is illustrated with remarkable drawings by one of the great artists of the Victorian era, George Cruikshank, with an introduction by John Ruskin. The wealth of additional material includes letters by Sir Walter Scott and the Grimms, a note on Cruikshank, extracts from Gammer Grethel, Taylor's follow-up Grimm book, and R. Meek's Introduction to the 1876 edition of Grimm's Goblins: Grimm's Household Stories. Many famous fairy tales are included here, making their first, influential appearance in English: 'The Fisherman and his Wife', 'Tom Thumb', 'The Elves and the Shoemaker', 'King Grisly-beard', 'The Juniper Tree', 'Hansel and Gretel', and 'Snow White'. Edited and introduced by renowned writer and authority on fairy tales, Jack Zipes, professor emeritus of German and comparative literature at the University of Minnesota. In addition to his scholarly work, he is an active storyteller in public schools and has worked with children's theaters in Europe and the United States. Some of Jack Zipes' major publications include Breaking the Magic Spell: Radical Theories of Folk and Fairy Tales (1979), Fairy Tales and the Art of Subversion (1983, rev. ed. 2006), Don't Bet On the Prince: Contemporary Feminist Fairy Tales in North America and England (1986), The Brothers Grimm: From Enchanted Forests to the Modern World (1988), Sticks and Stones: The Troublesome Success of Children's Literature from Slovenly Peter to Harry Potter (2000), Speaking Out: Storytelling and Creative Drama For Children (2004), Hans Christian Andersen: The Misunderstood Storyteller (2005), Why Fairy Tales Stick: The Evolution and Relevance of a Genre (2006), and a guide to fairy tales cinema (2011). Jack Zipes has also translated The Complete Fairy Tales of the Brothers Grimm (1987) and edited The Oxford Companion to Fairy Tales (2000), and The Great Fairy Tale Tradition (2001). Most recently he has translated and edited The Folk and Fairy Tales of Giuseppe Pitre (2008) and Lucky Hans and Other Merz Fairy Tales (2008) by Kurt Schwitters. Includes illustrations, bibliography, appendices and notes. ISBN 9781861713964. 432 pages. www.crmoon.com"
Presents the legends of the great German heroes, including the story of Gudrun, the saga of Siegfried, and the vengeance of Kriemhild with a lively collection of traditional folk tales.
Containing 40 stories in new translations by Tatar this celebration of the richness and dramatic power of the legendary fables also features 150 illustrations, many of them in color, by legendary painters.
Translations of eight masterpieces by writers who defined the modern German short story. Includes works by Schnitzler, Kleist, Kafka, Mann, Hauptmann, Rilke, Hoffmann, and Brentano.
Provides a kind of handbook to this [German Romantic] movement...All the varieties are here: magical, musical, political and aesthetic...[An] excellent translation.--TLS. "These tales are hard to find in translation and this is a thoughtful grouping...one of the great strengths of these tales is their lack of inhibition: they risk gesture, idealism, passion and freely subvert the demands of naturalism. The power of the mind is compellingly dramatized."--Literary Review. "Will be of interest to students of Romanticism and philosophy in any language. General readers may also appreciate the fiction-writing skill of these 3 authors."--Academic Library Book Review. "Ably translated."--Small Press. "A nice compilation of representative German Romantic short fiction. It is eminently suitable for general readers and for undergraduate classroom use."--Choice.
Kinder- und Hausmarchen is a collection of German fairy tales first published in 1812 by the Grimm brothers, Jacob and Wilhelm. The tales have formed the basis for children's tales in the Western world ever since. This volume presents several of the most popular tales, including Cinderella and Snow White, in the original German side by side with classic English translations."