Download Free Supplement To Dictionary Of The Vernacular Or Spoken Language Of Amoy Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Supplement To Dictionary Of The Vernacular Or Spoken Language Of Amoy and write the review.

Public discourse on cultural identity was not possible on the island of Taiwan until martial law was lifted there in 1987. While until then culture had mainly been an arena for the suppressed political discourse, the demise of the oneparty reign of the Guomindang (KMT) at the end of the 20th century signified not only the transformation from an autocratic to a democratic system but also the end of the cultural hegemony of the mainlanders on the island. The transformation process paved the way for further cultural innovation, the keywords here being education reform, language debate, establishment of new academic disciplines, historiographic reconstruction etc. It has also led to a widespread discussion of a specifically Taiwanese cultural identity which is reflected in literature, language, art, theatre and film. The international workshop "Transformation! - Innovation? Taiwan in her Cultural Dimensions", held at Ruhr University in Bochum from March 7th-9th 2001, set out to shed new light on these issues and generated an intensive discussion of potential new interdisciplinary approaches to cultural and literary research in the field of Taiwan studies.
This monograph studies a significant episode in Chinese Christianity. Focusing on the origins of Protestantism in South Fujian, it investigates the evolution of the churches which pioneered in indigenization and ecclesiastical union in China during the 19th century.
The world's most comprehensive, well documented, and well illustrated book on this subject. With extensive subject and geographic index. 231 photographs and illustrations - mostly color. Free of charge in digital PDF format.
This volume intends to tackle two problems. The first is the historical framework of imperialism - until now widely applied by Western and Chinese scholars as an approach to the Christian evangelization movement in China. The theological aspect of the missionary action is seldom taken into account, nor is religion treated as an authentic human experience. In this volume two authors try to place the position of the Christian mission in its broader context. Scott Somers reflects on the changing image of the Japanese occupation in Taiwan, based on protestant missionary sources; Koen De Ridder discusses the early diplomatic contacts between China and Belgium and the position of the Belgian missionaries. A second problem dealt with is that of the native Christians. While Jessie Lutz attempts to sketch a profile of the Chinese Protestant evangelizers, Jean-Paul Wiest focuses his attention on the Roman Catholics among the Chinese Hakka minority. Gary Tiedemann explains the material, spiritual and political incentives for conversion among the inhabitants of North China, paying special attention to the socio-political profile of the converts. In the contribution of Ann Heylen we return to Taiwan, where we are offered a better understanding of the Protestant contribution to the study of the Min language. Finally, Karel Steenbrink describes the changing religious affiliation of assimilated Chinese in Indonesia during the period 1900-1942.
Written Taiwanese provides the first comprehensive account of the different ways in which Taiwanese (i.e., the Southern Min language of Taiwan) has been represented in written sources. The scope of the study ranges from early popular writings in closely related dialects to present-day forms of written Taiwanese. The study treats written Taiwanese both as a linguistic and as a socio-political phenomenon. The linguistic description focuses on the interrelation between written units and Taiwanese speech and covers various linguistic subfields, such as Taiwanese lexicography, phonology, and morphosyntax. The socio-political analysis explores the historical backgrounds which have led to different conventions in writing Taiwanese.