Download Free Studies In Semitic Vocalisation And Reading Traditions Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Studies In Semitic Vocalisation And Reading Traditions and write the review.

This volume brings together papers relating to the pronunciation of Semitic languages and the representation of their pronunciation in written form. The papers focus on sources representative of a period that stretches from late antiquity until the Middle Ages. A large proportion of them concern reading traditions of Biblical Hebrew, especially the vocalisation notation systems used to represent them. Also discussed are orthography and the written representation of prosody. Beyond Biblical Hebrew, there are studies concerning Punic, Biblical Aramaic, Syriac, and Arabic, as well as post-biblical traditions of Hebrew such as piyyuṭ and medieval Hebrew poetry. There were many parallels and interactions between these various language traditions and the volume demonstrates that important insights can be gained from such a wide range of perspectives across different historical periods.
Most of the papers in this volume originated as presentations at the conference Biblical Hebrew and Rabbinic Hebrew: New Perspectives in Philology and Linguistics, which was held at the University of Cambridge, 8–10th July, 2019. The aim of the conference was to build bridges between various strands of research in the field of Hebrew language studies that rarely meet, namely philologists working on Biblical Hebrew, philologists working on Rabbinic Hebrew and theoretical linguists. This volume is the published outcome of this initiative. It contains peer-reviewed papers in the fields of Biblical and Rabbinic Hebrew that advance the field by the philological investigation of primary sources and the application of cutting-edge linguistic theory. These include contributions by established scholars and by students and early career researchers.
This volume presents a collection of articles centring on the language of the Mishnah and the Talmud - the most important Jewish texts (after the Bible), which were compiled in Palestine and Babylonia in the latter centuries of Late Antiquity. Despite the fact that Rabbinic Hebrew has been the subject of growing academic interest across the past century, very little scholarship has been written on it in English. Studies in Rabbinic Hebrew addresses this lacuna, with eight lucid but technically rigorous articles written in English by a range of experienced scholars, focusing on various aspects of Rabbinic Hebrew: its phonology, morphology, syntax, pragmatics and lexicon. This volume is essential reading for students and scholars of Rabbinic studies alike, and constitutes the first in a new series, Studies in Semitic Languages and Cultures, in collaboration with the Faculty of Asian and Middle Eastern Studies at the University of Cambridge.
These volumes represent the highest level of scholarship on what is arguably the most important tradition of Biblical Hebrew. Written by the leading scholar of the Tiberian Masoretic tradition, they offer a wealth of new data and revised analysis, and constitute a considerable advance on existing published scholarship. It should stand alongside Israel Yeivin’s ‘The Tiberian Masorah’ as an essential handbook for scholars of Biblical Hebrew, and will remain an indispensable reference work for decades to come. —Dr. Benjamin Outhwaite, Director of the Taylor-Schechter Genizah Research Unit, Cambridge University Library The form of Biblical Hebrew that is presented in printed editions, with vocalization and accent signs, has its origin in medieval manuscripts of the Bible. The vocalization and accent signs are notation systems that were created in Tiberias in the early Islamic period by scholars known as the Tiberian Masoretes, but the oral tradition they represent has roots in antiquity. The grammatical textbooks and reference grammars of Biblical Hebrew in use today are heirs to centuries of tradition of grammatical works on Biblical Hebrew in Europe. The paradox is that this European tradition of Biblical Hebrew grammar did not have direct access to the way the Tiberian Masoretes were pronouncing Biblical Hebrew. In the last few decades, research of manuscript sources from the medieval Middle East has made it possible to reconstruct with considerable accuracy the pronunciation of the Tiberian Masoretes, which has come to be known as the ‘Tiberian pronunciation tradition’. This book presents the current state of knowledge of the Tiberian pronunciation tradition of Biblical Hebrew and a full edition of one of the key medieval sources, Hidāyat al-Qāriʾ ‘The Guide for the Reader’, by ʾAbū al-Faraj Hārūn. It is hoped that the book will help to break the mould of current grammatical descriptions of Biblical Hebrew and form a bridge between modern traditions of grammar and the school of the Masoretes of Tiberias. Links and QR codes in the book allow readers to listen to an oral performance of samples of the reconstructed Tiberian pronunciation by Alex Foreman. This is the first time Biblical Hebrew has been recited with the Tiberian pronunciation for a millennium. Click here to purchase the two volumes of The Tiberian Pronunciation Tradition of Biblical Hebrew at a discounted rate.
Anyone interested in learning to read the Hebrew Bible in its original language will find within the pages of this book all the resources needed to begin this wonderful journey. The book is laid out in four parts. The first part teaches the Hebrew alphabet through a series of lessons. The second part teaches word and sentence structure of the Hebrew language by breaking down each Hebrew word in Genesis chapter one, verses one through five. The Hebrew text of Genesis chapter one is provided for reading and comprehension practices in part three. The fourth part of the book contains charts and dictionaries of prefixes, suffixes, words and roots of the Hebrew language to assist the reader with vocabulary definitions and comprehension. Within a short amount of time the Hebrew student will soon be reading the Bible through the eyes of the author rather than the opinions of a translator.
Offers a grammatical explanation to the peculiarity of the language of the Apocalypse (or Book of Revelation).
Books within Books presents some recent findings and research projects on the fragments of medieval Hebrew manuscripts discovered in the bindings of other manuscripts and early printed books across Europe. This is the second collection of interdisciplinary articles on Hebrew binding fragments presenting current scholarship and its international scope. From the contemporary perspective, the fragments of medieval Hebrew manuscripts preserved until today, through their numbers (estimated 30,000 fragments, so more than double of the number of the known Hebrew volumes produced in medieval Europe ), the texts they carry (some of them have been previously unknown), the insights into book making techniques and finally their economic impact, are an unprecedented source for our knowledge of the Hebrew book culture and literacy as well as the economic and intellectual exchanges between the Jewish minority and their non-Jewish neighbours.
The Jewish community in Baghdad used to speak its own dialect of Arabic, which was distinct from the one spoken by its Muslim and Christian neighbors. This dialect served as their mother tongue for centuries, up until the massive immigration of Iraqi Jews to Israel following its establishment. Today, a few thousand native speakers of the dialect are still alive, but, unfortunately, in the next few decades this ancient dialect will evidently become extinct. To commemorate this historical community, this volume glances into its language and culture. It provides the reader with a firsthand opportunity to read transcriptions and translations of original oral texts by native speakers. The texts cover different aspects of the community's lives, including its history, traditions, cuisine, folk stories, personal stories of immigration, absorption difficulties in Israel, and even a collection of small talks. The volume opens with a grammatical sketch of the phonological and morphological system of the dialect. It focuses on the most important features to enable readers a fluent reading.
The so-called group writing or syllabic orthography is a special orthography used in Egyptian hieroglyphic texts starting from the New Kingdom/Late Bronze Age. The nature and function of this orthography, especially the way it notates vowels, has been a topic of debate for more than a century, without any consensus being reached. In this book, Marwan Kilani presents a new interpretative model that provides a fresh explanation of how the syllabic orthography notates vowels. The author starts from a critical reanalysis of previous suggestions and from a thorough reassessment of the evidence. He then infers the functioning of the system by comparing the group writing spelling of Late Egyptian words surviving in Coptic with the reconstructions of their vocalizations. This approach leads to the recognition of a system that not only coherently explains all the spellings attested in the corpus, but which also produces interpretations of the spellings in group writing that agree with current reconstructions of the Egyptian vocalization. The book contains indexes and an Appendix listing the words analysed in the study.