Download Free Spreading The Dhamma Microform The Written Word And The Transmission Of Pali Texts In Pre Modern Northern Thailand Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Spreading The Dhamma Microform The Written Word And The Transmission Of Pali Texts In Pre Modern Northern Thailand and write the review.

"Pali and Vernacular Literature Transmitted in Central and Northern Siam" is a preliminary survey of the pre-modern literature of Central and Northern Siam. Based on old records, it inventories both Pali and vernacular literature, classed under 27 categories, dealing with Buddhism, grammar, history, narrative, and folklore. It records the titles of texts inscribed on palm-leaf and paper and from journals in the early period of printing. It includes descriptions of the complete contents of the pioneering translations published in the journals "Dharmacaksu" and "Dharmasampati," which issued in new translation styles. The introduction discusses the sources of the book and the genres it describes. The book is accompanied by indexes of titles, persons, and place-names.
The Buddhapadamangala is an anonymous work in the corpus of Pali literature transmitted in Siam. Its starting point is the conventional description of the wheel mark on the soles of the feet of a Buddha, following the Pali tradition which presents auspicious signs (mangala) as the "retinue" (parivara) of the classical wheel. The text lists and explains one hundred and eight auspicious signs, interpreting them in terms of the teachings of the Buddha, with the result that the feet of the Master are transformed into an intricate map of his teachings, which are set symbolically in a many-layered universe.
This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the original. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions that are true to the original work.
Scholars have long accepted the belief that a Theravada Buddhist Mon kingdom, Rāmaññadesa, flourished in coastal Lower Burma until it was conquered in 1057 by King Aniruddha of Pagan—which then became, in essence, the new custodian and repository of Mon culture in the Upper Burmese interior. This scenario, which Aung-Thwin calls the "Mon Paradigm," has circumscribed much of the scholarship on early Burma and significantly shaped the history of Southeast Asia for more than a century. Now, in a masterful reassessment of Burmese history, Michael Aung-Thwin reexamines the original contemporary accounts and sources without finding any evidence of an early Theravada Mon polity or a conquest by Aniruddha. The paradigm, he finds, cannot be sustained. How, when, and why did the Mon Paradigm emerge? Aung-Thwin meticulously traces the paradigm's creation to the merging of two temporally, causally, and contextually unrelated Mon and Burmese narratives, which were later synthesized in English by colonial officials and scholars. Thus there was no single originating source, only a late and mistaken conflation of sources. The conceptual, methodological, and empirical ramifications of these findings are significant. The prevalent view that state-formation began in the maritime regions of Southeast Asia with trade and commerce rather than in the interior with agriculture must now be reassessed. In addition, a more rigorous look at the actual scope and impact of a romanticized Mon culture in the region is required. Other issues important to the field of early Burma and Southeast Asian studies, including the process of "Indianization," the characterization of "classical" states, and the advent and spread of Theravada Buddhism, are also directly affected by Aung-Thwin’s work. Finally, it provides a geo-political, cultural, and economic alternative to what has become an ethnic interpretation of Burma’s history. An electronic version of this book is freely available thanks to the support of libraries working with Knowledge Unlatched, a collaborative initiative designed to make high-quality books open access for the public good. The open-access version of this book is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0), which means that the work may be freely downloaded and shared for non-commercial purposes, provided credit is given to the author. Derivative works and commercial uses require permission from the publisher.
Tun-huang Popular Narratives presents authoritative translations of four vernacular Chinese stories, taken from fragmentary texts usually referred to as pien-wen or 'transformation texts'. Dating from the late T'ang (618-907) and Five Dynasties (907-959) periods, the texts were discovered early last century in a cave at Tun-huang, in Chinese Central Asia. However, written down in an early colloquial language by semi-literate individuals and posing formidable philological problems, the texts have not been studied critically before. Nevertheless they represent the only surviving primary evidence of a widespread and flourishing world of popular entertainment during these centuries. The tales deal with both religious (mostly Buddhist) and secular themes, and make exciting and vivid reading.