Download Free Spanish In Contact Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Spanish In Contact and write the review.

This volume, covering a range of topics such as Spanish as a heritage language in the United States, policy issues, pragmatics and language contact, sociolinguistic variation and contact, and Bozal (Creole) Spanish, will serve the interests of linguists, educators, and policy makers alike. It provides cutting edge research on varieties of Spanish spoken by children, teenagers, and adults in places as diverse as Chicago, New York, New Mexico, and Houston; Valencia and Galicia; the Andean highlands; and the border between Haiti and the Dominican Republic. The emphasis is on spoken Spanish, although researchers also investigate code-switching in the lyrics of bachata songs and the presence of creole in Cuban and Brazilian literature. This collection will be of interest wherever Spanish is spoken.
Bilingual speakers are normally aware of what language they are speaking or hearing; there is, however, no widely accepted consensus on the degree of lexical and morphosyntactic similarity that defines the psycholinguistic threshold of distinct languages. This book focuses on the Afro-Colombian creole language Palenquero, spoken in bilingual contact with its historical lexifier, Spanish. Although sharing largely cognate lexicons, the languages are in general not mutually intelligible. For example, Palenquero exhibits no adjective-noun or verb-subject agreement, uses pre-verbal tense-mood-aspect particles, and exhibits unbounded clause-final negation. The present study represents a first attempt at mapping the psycholinguistic boundaries between Spanish and Palenquero from the speakers’ own perspective, including traditional native Palenquero speakers, adult heritage speakers, and young native Spanish speakers who are acquiring Palenquero as a second language. The latter group also provides insights into the possible cognitive cost of “de-activating” Spanish morphological agreement as well as the relative efficiency of pre-verbal vs. clause-final negation. In this study, corpus-based analyses are combined with an array of interactive experimental techniques, demonstrating that externally-imposed classifications do not always correspond to speakers’ own partitioning of language usage in their communities.
Spanish Phonetics and Phonology in Contact: Studies from Africa, the Americas, and Spain brings together scholars working on a wide range of aspects of the Spanish sound system and how their coexistence with another language in speech communities across the Hispanophone world influences their manifestation. Drawing upon seminal works in the fields of language contact in general, Spanish in contact with indigenous and regional languages, and laboratory approaches tied to the languages in question, the volume’s contents employ acoustic and quantitative approaches, as well as both controlled and spontaneous data elicitation procedures, to shed light on how linguistic, historical, and social variables drive contact phenomena, and in turn, shape specific varieties of Spanish. It will pique the interest of researchers and students of fields such as contact linguistics, language variation and change, segmental and suprasegmental phonetics and phonology, and sociolinguistics.
Biculturalism and Spanish in Contact: Sociolinguistic Case Studies provides an original and modern analysis of the field of language change and variation with a specific focus on Spanish as a language in contact. This edited collection, focuses on diachronic variationist approaches to the Spanish language in contact with other languages from a historical sociolinguistics perspective. Topics covered include: language planning and policies, education, biculturalism, linguistic variation issues in the Spanish of the southwestern United States, and other socio-historical and anthropological aspects of the contact situation.
Spanish in New York is a groundbreaking sociolinguistic analysis of immigrant bilingualism in a U.S. setting. Drawing on one of the largest corpora of spoken Spanish ever assembled for a single city, Otheguy and Zentella demonstrate the extent to which the language of Latinos in New York City represents a continuation of structural variation as it is found in Latin America, as well as the extent to which Spanish has evolved in New York City. Their study, which focuses on language contact, dialectal leveling, and structural continuity, carefully distinguishes between the influence of English and the mutual influences of forms of Spanish with roots in different parts of Latin America. Taking variationist sociolinguistics as its guiding paradigm, the book compares the Spanish of New Yorkers born in Latin America with that of those born in New York City. Findings are grounded in a comparative analysis of 140 sociolinguistic interviews of speakers with origins in Colombia, Cuba, Dominican Republic, Ecuador, Mexico and Puerto Rico. Quantitative analysis (correlations, anovas, variable hierarchies, constraint hierarchies) reveals the effect on the use of subject personal pronouns of the speaker's gender, immigrant generation, years spent in New York, and amount of exposure to English and to varieties of Spanish. In addition to these speaker factors, structural and communicative variables, including the person and tense of the verb and its referential status, have a significant impact on pronominal usage in New York City.
This collection of original contributions dealing with Hispanic contact linguistics covers an array of Spanish dialects distributed across North, South, and Central America, the Caribbean, the Iberian Peninsula, and the Bosporus. It deals with both native and non-native varieties of the language, and includes both synchronic and diachronic studies. The volume addresses, and challenges, current theoretical assumptions on the nature of language variation and contact-induced change through empirically-based linguistic research. The sustained contact between Spanish and other languages in different parts of the world has given rise to a wide number of changes in the language, which are driven by a concomitance of different linguistic and social processes. This collection of articles provides new insight into such phenomena across the Spanish-speaking world.
Amazonian Spanish: Language contact and evolution explores the unique origins, linguistic features, and geo-political situation of the Spanish that has emerged in the Amazon. While this region boasts much linguistic diversity, many of the indigenous languages found within its limits are now being replaced by Spanish. This situation of language expansion, contact, and bilingualism is reshaping the sociolinguistic landscape of the Amazon by creating a number of Spanish varieties with innovative linguistic features that require closer scholarly attention. The current book documents this situation in detail. The chapters in this volume include work on distinct geographical regions of the Amazon, with primary data collected using different methodologies and language contact situations. The scholars in this volume specialize in an array of fields, including anthropological linguistics, bilingualism, language contact, dialectology, and language acquisition. Their work represents both formal and functional approaches to linguistics.
This book is a collection of original studies analyzing how different internal and external factors affect Spanish language variation and evolution across a number of (socio)linguistic scenarios. Its primary goal is to expand our understanding of how native and non-native varieties of Spanish co-exist with other languages and dialects under the influence of several linguistic and extra-linguistic forces. While some papers analyze the linguistic dynamics affecting Spanish grammars from a cross-dialectal perspective, others focus more closely on the relations established between Spanish and other languages with which it is in contact. In particular, some of these studies show how power and prestige may support (or not) the use of Spanish in different social contexts and educational realities, given that the attitudes toward this language vary greatly across the Spanish-speaking world. On the one hand, in some regions, Spanish represents the variety spoken by the majority of the population, typically related to prestige and power (Spain and Latin America). On the other hand, in other contexts, the same language is conceived as a minority variety, which may or may not be associated with stigmatized immigrant groups (i.e., in the US).
Examines linguistic aspects of the attrition or loss of first language abilities in bilinguals.
Printbegrænsninger: Der kan printes 10 sider ad gangen og max. 40 sider pr. session