Download Free Some Aspects Of Spanish Manners And Customs Of The Period 1550 1650 As Reflected In The Picaresque Novel Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Some Aspects Of Spanish Manners And Customs Of The Period 1550 1650 As Reflected In The Picaresque Novel and write the review.

This study examines the interdependence of gender, sexuality and space in the early modern period, which saw the inception of architecture as a discipline and gave rise to the first custodial institutions for women, among them convents for reformed prostitutes. Meanwhile, conduct manuals established prescriptive mandates for female use of space, concentrating especially on the liminal spaces of the home. This work traces literary prostitution in the Spanish Mediterranean through the sixteenth and seventeenth centuries, from the rise of courtesan culture in several key areas through the shift from tolerance of prostitution toward repression. Kuffner's analysis pairs canonical and noncanonical works of fiction with didactic writing, architectural treatises, and legal mandates, tying the literary practice of prostitution to increasing control over female sexuality during the Counter Reformation. By tracing erotic negotiations in the female picaresque novel from its origins through later manifestations, she demonstrates that even as societal attitudes towards prostitution shifted dramatically, a countervailing tendency to view prostitution as an essential part of the social fabric undergirds many representations of literary prostitutes. Kuffner's analysis reveals that the semblance of domestic enclosure figures as a primary erotic strategy in female picaresque fiction, allowing readers to assess the variety of strategies used by authors to comment on the relationship between unruly female sexuality and social order.
From the late fifteenth to the nineteenth centuries, the Hispanic Monarchy was one of the largest and most diverse political communities known in history. At its apogee, it stretched from the Castilian plateau to the high peaks of the Andes; from the cosmopolitan cities of Seville, Naples, or Mexico City to Santa Fe and San Francisco; from Brussels to Buenos Aires and from Milan to Manila. During those centuries, Spain left its imprint across vast continents and distant oceans contributing in no minor way to the emergence of our globalised era. This was true not only in an economic sense-the Hispano-American silver peso transported across the Atlantic and the Pacific by the Spanish fleets was arguably the first global currency, thus facilitating the creation of a world economic system-but intellectually and artistically as well. The most extraordinary cultural exchanges took place in practically every corner of the Hispanic world, no matter how distant from the metropolis. At various times a descendant of the Aztec nobility was translating a Baroque play into Nahuatl to the delight of an Amerindian and mixed audience in the market of Tlatelolco; an Andalusian Dominican priest was writing the first Western grammar of the Chinese language in Fuzhou, a Chinese city that enjoyed a trade monopoly with the Spanish Philippines; a Franciscan friar was composing a piece of polyphonic music with lyrics in Quechua to be played in a church decorated with Moorish-style ceilings in a Peruvian valley; or a multi-ethnic team of Amerindian and Spanish naturalists was describing in Latin, Spanish and local vernacular languages thousands of medicinal plants, animals and minerals previously unknown to the West. And, most probably, at the same time that one of those exchanges were happening, the members of the School of Salamanca were laying the foundations of modern international law or formulating some of the first modern theories of price, value and money, Cervantes was writing Don Quixote, Velázquez was painting Las Meninas, or Goya was exposing both the dark and bright sides of the European Enlightenment. Actually, whenever we contemplate the galleries devoted to Velázquez, El Greco, Zurbarán, Murillo or Goya in the Prado Museum in Madrid; when we visit the National Palace in Mexico City, a mission in California, a Jesuit church in Rome or the Intramuros quarter in Manila; or when we hear Spanish being spoken in a myriad of accents in the streets of San Francisco, New Orleans or Manhattan we are experiencing some of the past and present fruits of an always vibrant and still expanding cultural community. As the reader can infer by now, this book is about how Spain and the larger Hispanic world have contributed to world history and in particular to the history of civilisation, not only at the zenith of the Hispanic Monarchy but throughout a much longer span of time.
Within just a generation or two of its arrival, print had become a ubiquitous and spirited part of Spain and Portugal’s urban cultures. It serviced an ever-expanding reading public, as well as many and varied practical quotidian needs. Its impact on society was multi-dimensional and complex, and its social reach far broader than the civic or ecclesiastical elites were ever to be entirely comfortable with. This cross-disciplinary volume of essays focuses on the maturing marketplace for print in the first half of the seventeenth century, shedding new light on some important transformations, with authors and publishers seizing opportunities available to them – negotiating the regulatory efforts of the censors, and scrambling to reconfigure their relationship with their readers.
Beginning with the Black Death in 1348 and extending through to the demise of Habsburg rule in 1700, this second edition of Spanish Society, 1348–1700 has been expanded to provide a wide and compelling exploration of Spain’s transition from the Middle Ages to modernity. Each chapter builds on the first edition by offering new evidence of the changes in Spain’s social structure between the fourteenth and seventeenth century. Every part of society is examined, culminating in a final section that is entirely new to the second edition and presents the changing social practices of the period, particularly in response to the growing crises facing Spain as it moved into the seventeenth century. Also new to this edition is a consideration of the social meaning of culture, specifically the presence of Hermetic themes and of magical elements in Golden Age literature and Cervantes’ Don Quijote. Through the extensive use of case studies, historical examples and literary extracts, Spanish Society is an ideal way for students to gain direct access to this captivating period.
This book examines the effects of Jewish conversions to Christianity in late medieval Spanish society. Ingram focuses on these converts and their descendants (known as conversos) not as Judaizers, but as Christian humanists, mystics and evangelists, who attempt to create a new society based on quietist religious practice, merit, and toleration. His narrative takes the reader on a journey from the late fourteenth-century conversions and the first blood purity laws (designed to marginalize conversos), through the early sixteenth-century Erasmian and radical mystical movements, to a Counter-Reformation environment in which conversos become the advocates for pacifism and concordance. His account ends at the court of Philip IV, where growing intolerance towards Madrid’s converso courtiers is subtly attacked by Spain’s greatest painter, Diego Velázquez, in his work, Los Borrachos. Finally, Ingram examines the historiography of early modern Spain, in which he argues the converso reform phenomenon continues to be underexplored.
In 1803 in the colonial South American city of La Plata, Doña Martina Vilvado y Balverde presented herself to church and crown officials to denounce her husband of more than four years, Don Antonio Yta, as a “woman in disguise.” Forced to submit to a medical inspection that revealed a woman’s body, Don Antonio confessed to having been María Yta, but continued to assert his maleness and claimed to have a functional “member” that appeared, he said, when necessary. Passing to América is at once a historical biography and an in-depth examination of the sex/gender complex in an era before “gender” had been divorced from “sex.” The book presents readers with the original court docket, including Don Antonio’s extended confession, in which he tells his life story, and the equally extraordinary biographical sketch offered by Felipa Ybañez of her “son María,” both in English translation and the original Spanish. Thomas A. Abercrombie’s analysis not only grapples with how to understand the sex/gender system within the Spanish Atlantic empire at the turn of the nineteenth century but also explores what Antonio/María and contemporaries can teach us about the complexities of the relationship between sex and gender today. Passing to América brings to light a previously obscure case of gender transgression and puts Don Antonio’s life into its social and historical context in order to explore the meaning of “trans” identity in Spain and its American colonies. This accessible and intriguing study provides new insight into historical and contemporary gender construction that will interest students and scholars of gender studies and colonial Spanish literature and history. This book is freely available in an open access edition thanks to TOME (Toward an Open Monograph Ecosystem)—a collaboration of the Association of American Universities, the Association of University Presses and the Association of Research Libraries—and the generous support of New York University. Learn more at the TOME website: openmonographs.org.
"Wine and Society: The social and cultural context of a drink examines the cultural forces which have shaped both how wine is made and the way in which it is consumed. It's divided into four parts and illustrated by case studies from around the world."--BOOK JACKET.