Download Free Sociopragmatics Of Japanese Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Sociopragmatics Of Japanese and write the review.

Obana and Haugh question the extent to which commonly accepted theories in pragmatics can readily explain sociopragmatic phenomena in Japanese. Studies of Japanese in pragmatics have often challenged the cross-linguistic relevance of dominant theories. However, they have also inadvertently perpetuated stereotypes about the Japanese. It is often been assumed, for instance, that Japanese people are less strategic, more polite and more reliant on tacit forms of communication than speakers of other languages. But the Japanese are not as polite as one might think. The aim of this book is thus to question those folk assumptions around politeness, impoliteness, irony and indirectness while at the same time emphasizing that close examination of sociopragmatic phenomena in Japanese yields important empirical insights that combat common theoretical assumptions in pragmatics. The content is structured in three parts, in which the authors highlight a key building block of a theory of sociopragmatics. Part I focuses on indexing through the lens of chapters on honorifics, routine formula and politeness strategies. Part II focuses on evaluating through the lens of chapters on giving/receiving expressions and honorific irony. Finally, Part III focuses on relating through the lens of chapters on joint utterances and off record requests. Throughout the chapters the authors draw attention to ways in which these three dimensions are invariably intertwined in various ways. This book is not simply a collection of studies that promotes our understanding of the sociopragmatics of a particular language, but goes deeper and challenges what many have taken for granted in pragmatics. It proposes a framework for exploring sociopragmatic phenomena, building on the key sociopragmatic axes of indexing, evaluating and relating, and offers fresh new perspectives on time-honoured phenomena in pragmatics. It will interest scholars and postgraduate students in pragmatics, particularly those specializing in: politeness, impoliteness, indirectness and irony. The book explains what Japanese terms mean, and all the Japanese examples are morphologically-glossed. Therefore, teachers (and advanced learners) of Japanese at all levels will benefit from the book as it will enrich their knowledge of the Japanese language.
Bringing together the latest studies on Japanese pragmatics, this edited volume showcases the breadth of research conducted in this ever-expanding, interdisciplinary field, with the introductory chapter providing a useful summary of developments in the field in the past decades. The twelve chapters address a variety of traditional and emerging topics by adopting diverse theoretical and methodological frameworks and presenting a range of perspectives on grammar, interaction and culture. They demonstrate a wide scope of pragmatics research informed by, as well as informing, usage-based grammar, cognitive linguistics, conversation analysis, sociolinguistics, linguistic anthropology, and literary and cultural studies. Chapters also consider future directions as to how the study of Japanese language in use will continue to offer critical data and analyses to the field dominated by the study of English and other European languages. This volume is certain to be of interest to students and scholars engaged in pragmatics in general and the Japanese language in particular.
Sociopragmatics is a rapidly growing field and this is the first ever handbook dedicated to this exciting area of study. Bringing together an international team of leading editors and contributors, it provides a comprehensive, cutting-edge overview of the key concepts, topics, settings and methodologies involved in sociopragmatic research. The chapters are organised in a systematic fashion, and span a wide range of theoretical research on how language communicates multiple meanings in context, how it influences our daily interactions and relationships with others, and how it helps construct our social worlds. Providing insight into a fascinating array of phenomena and novel research directions, the Handbook is not only relevant to experts of pragmatics but to any reader with an interest in language and its use in different contexts, including researchers in sociology, anthropology and communication, and students of applied linguistics and related areas, as well as professional practitioners in communication research.
Comparing Japanese and American interaction, text argues that language use is instrumental in the construction of social structure and culture.
Pragmatics of society takes a socio-cultural perspective on pragmatics and gives a broad view of how social and cultural factors influence language use. The volume covers a wide range of topics within the field of sociopragmatics. This subfield of pragmatics encompasses sociolinguistic studies that focus on how pragmatic and discourse features vary according to macro-sociological variables such as age, gender, class and region (variational pragmatics), and discourse/conversation analytical studies investigating variation according to the activity engaged in by the participants and the identities displayed as relevant in interaction. The volume also covers studies in linguistic pragmatics with a more general socio-cultural focus, including global and intercultural communication, politeness, critical discourse analysis and linguistic anthropology. Each article presents the state-of-the-art of the topic at hand, as well as new research.
This book empirically explores how different linguistic resources are utilized to achieve appropriate workplace role inhabitance and to achieve work-oriented communicative ends in a variety of workplaces in Japan. Appropriate role inhabitance is seen to include considerations of gender and interpersonal familiarity, along with speaker orientation to normative structures for marking power and politeness. This uniquely researched edited collection will appeal to scholars of workplace discourse and Japanese sociolinguistics, as well as Japanese language instructors and adult learners of Japanese. It is sure to make a major contribution to the cross-linguistic/cultural study of workplace discourse in the globalized context of the twenty-first century.
In the disciplines of applied linguistics and second language acquisition (SLA), the study of pragmatic competence has been driven by several fundamental questions: What does it mean to become pragmatically competent in a second language (L2)? How can we examine pragmatic competence to make inference of its development among L2 learners? In what ways do research findings inform teaching and assessment of pragmatic competence? This book explores these key issues in Japanese as a second/foreign language. The book has three sections. The first section offers a general overview and historical sketch of the study of Japanese pragmatics and its influence on Japanese pedagogy and curriculum. The overview chapter is followed by eight empirical findings, each dealing with phenomena that are significant in Japanese pragmatics. They target selected features of Japanese pragmatics and investigate the learners' use of them as an indicator of their pragmatic competence. The target pragmatic features are wide-ranging, among them honorifics, speech style, sentence final particles, speech acts of various types, and indirect expressions. Each study explicitly prompts the connection between pragmalinguistics (linguistic forms available to perform language functions) and sociopragmatics (norms that determine appropriate use of the forms) in Japanese. By documenting the understanding and use of them among learners of Japanese spanning multiple levels and time durations, this book offers insight about the nature and development of pragmatic competence, as well as implications for the learning and teaching of Japanese pragmatics. The last section presents a critical reflection on the eight empirical papers and prompts a discussion of the practice of Japanese pragmatics research.
"Obana and Haugh question the extent to which commonly accepted theories in pragmatics can readily explain sociopragmatic phenomena in Japanese. Studies of Japanese in pragmatics have often challenged the cross-linguistic relevance of dominant theories. However, they have also inadvertently perpetuated stereotypes about the Japanese. It is often been assumed, for instance, that Japanese people are less strategic, more polite and more reliant on tacit forms of communication than speakers of other languages. But the Japanese are not as polite as you think. The aim of this book is thus to question those folk assumptions around politeness, impoliteness, irony and inference while at the same time emphasizing that close examination of sociopragmatic phenomena in Japanese yields important empirical insights that combat common theoretical assumptions in pragmatics. The content is structured in three parts, in which the authors highlight a key building block of a theory of sociopragmatics. Part I focuses on positioning through the lens of chapters on honorifics, routine formula and politeness strategies. Part II focuses on evaluating through the lens of chapters on malefactives and irony. Finally, Part III focuses on relating through the lens of chapters on joint utterances, participation and (dis)affiliation. Throughout the chapters the authors draw attention to ways in which these three dimensions are invariably intertwined in various ways. This book is not simply a collection of studies that promotes our understanding of the sociopragmatics of a particular language, but goes deeper and challenges what many have taken for granted in pragmatics. It proposes a framework for exploring sociopragmatic phenomena, building on the key sociopragmatic axes of positioning, evaluating and relating, and offers fresh new perspectives on time-honoured phenomena in pragmatics. It will interest scholars and postgraduate students in pragmatics, particularly those specializing in: politeness, impoliteness and conversation analysis. The book explains what Japanese terms mean, and all the Japanese examples are morphologically-glossed. Therefore, teachers (and advanced learners) of Japanese at all levels will benefit from the book as it will enrich their knowledge of the Japanese language"--
Pragmatic competence plays a key role in the era of globalization where communication across cultural boundaries is an everyday phenomenon. The ability to use language in a socially appropriate manner is critical, as lack of it may lead to cross-cultural miscommunication or cultural stereotyping. This book describes second language learners’ development of pragmatic competence. It proposes an original theoretical framework combining a pragmatics and psycholinguistics approach, and uses a variety of research instruments, both quantitative and qualitative, to describe pragmatic development over one year. Situated in a bilingual university in Japan, the study reveals patterns of change across different pragmatic abilities among Japanese learners of English. The book offers implications for SLA theories, the teaching and assessment of pragmatic competence, and intercultural communication.
This volume is the first comprehensive survey of the sociolinguistic studies on Japanese. Japanese, like other languages, has developed a highly diverse linguistic system that is realized as variation shaped by interactions of linguistic and social factors. This volume primarily focuses on both classic and current topics of sociolinguistics that were first studied in Western languages, and then subsequently examined in the Japanese language. The topics in this volume cover major issues in sociolinguistics that also characterize sociolinguistic features of Japanese. Such topics as gender, honorifics, and politeness are particularly pertinent to Japanese, as is well-known in general sociolinguistics. At the same time, this volume includes studies on other topics such as social stratification, discourse, contact, and language policy, which have been widely conducted in the Japanese context. In addition, this volume introduces "domestic" approaches to sociolinguistics developed in Japan. They emerged a few decades before the development of the so-called Labovian and Hymesian sociolinguistics in the US, and they have shaped a unique development of sociolinguistic studies in Japan. Contents Part I: History Chapter 1: Research methodology Florian Coulmas Chapter 2: Japan and the international sociolinguistic community Yoshiyuki Asahi and J.K. Chambers Chapter 3: Language life Takehiro Shioda Part II: Sociolinguistic patterns Chapter 4: Style, prestige, and salience in language change in progress Fumio Inoue Chapter 5: Group language (shūdango) Taro Nakanishi Chapter 6: Male-female differences in Japanese Yoshimitsu Ozaki Part III: Language and gender Chapter 7: Historical overview of language and gender studies: From past to future Orie Endo and Hideko Abe Chapter 8: Genderization in Japanese: A typological view Katsue A. Reynolds Chapter 9: Feminist approaches to Japanese language, gender, and sexuality Momoko Nakamura Part IV: Honorifics and politeness Chapter 10: Japanese honorifics Takashi Nagata Chapter 11: Intersection of traditional Japanese honorific theories and Western politeness theories Masato Takiura Chapter 12: Intersection of discourse politeness theory and interpersonal Communication Mayumi Usami Part V: Culture and discourse phenomena Chapter 13: Subjective expression and its roles in Japanese discourse: Its development in Japanese and impact on general linguistics Yoko Ujiie Chapter 14: Style, character, and creativity in the discourse of Japanese popular culture: Focusing on light novels and keitai novels Senko K. Maynard Chapter 15: Sociopragmatics of political discourse Shoji Azuma Part VI: Language contact Chapter 16: Contact dialects of Japanese Yoshiyuki Asahi Chapter 17: Japanese loanwords and lendwords Frank E. Daulton Chapter 18: Japanese language varieties outside Japan Mie Hiramoto Chapter 19: Language contact and contact languages in Japan Daniel Long Part VII: Language policy Chapter 20: Chinese characters: Variation, policy, and landscape Hiroyuki Sasahara Chapter 21: Language, economy, and nation Katsumi Shibuya