Download Free Social Imaginaries Volume 5 Issue 1 Spring 2019 Special Issue Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Social Imaginaries Volume 5 Issue 1 Spring 2019 Special Issue and write the review.

Nu s-au introdus date
Written by members of the Social Imaginaries Editorial Collective, these programmatic essays showcase new critical interventions in understandings of social imaginaries and the human condition. They include a new comparative approach to theorizing Castoriadis, Ricoeur, and Taylor; the rethinking of the creative imagination in relation to common sense; analyses of political imaginaries in neoliberal and constitutional contexts from perspectives drawing on Gauchet and Lefort; and the taking up questions of historical continuity and discontinuity in civilizational worlds. In addressing pressing questions concerning social imaginaries, the book advances the field as a whole. The book includes a Foreword by George H. Taylor. This book is a must-read for all scholars interested in social and political imaginaries and will appeal to researchers and graduate students working across a wide variety of disciplines in the human sciences.
DIVAn accounting of the varying forms of social imaginary that have underpinned the rise of Western modernity./div
A uniquely hybrid approach to welfare state policy, ecological sustainability and social transformation, this book explores transformative models of welfare change. Using Ireland as a case study, it addresses the institutional adaptations needed to move towards a sustainable welfare state, and the policy of making such transformation happen. It takes a theoretical and practical approach to implementing an alternative paradigm for welfare in the context of globalisation, climate change, social cohesion, automation, economic and power inequalities, intersectionality and environmental sustainability, as well as perpetual crisis, including the pandemic.
While globalization is a modern phenomenon, premodern people were also interconnected in early forms of globalism, sharing merchandise, technology, languages, and stories over long distances. Looking across civilizations, this volume takes a broad view of the Middle Ages in order to foster new habits of thinking and develop a multilayered, critical sense of the past. The essays in this volume reach across disciplinary lines to bring insights from music, theater, religion, ecology, museums, and the history of disease into the literature classroom. The contributors provide guidance on texts such as the Thousand and One Nights, Sunjata, Benjamin of Tudela's Book of Travels, and the Malay Annals and on topics such as hotels, maps, and camels. They propose syllabus recommendations, present numerous digital resources, and offer engaging class activities and discussion questions. Ultimately, they provide tools that will help students evaluate popular representations of the Middle Ages and engage with the dynamics of past, present, and future world relationships.
Travelling through various historical and geographical contexts, Social Imaginaries of Space explores diverse forms of spatiality, examining the interconnections which shape different social collectives. Proposing a theory on how space is intrinsically linked to the making of societies, this book examines the history of the spatiality of modern states and nations and the social collectives of Western modernity in a contemporary light.
Essays which aim to create a world of agency and justice How can we build a future with better health and homes, respecting people and the environment? The 2020 edition of the Socialist Register, Beyond Market Dystopia, contains a wealth of incisive essays that entice readers to do just that: to wake up to the cynical, implicitly market-driven concept of human society we have come to accept as everyday reality. Intellectuals and activists such as Michelle Chin, Nancy Fraser, Arun Gupta, and Jeremy Brecher connect with and go beyond classical socialist themes, to combine an analysis of how we are living now with visions and plans for new strategic, programmatic, manifesto-oriented alternative ways of living.
Hans Joas is one of the foremost social theorists in Germany today. Based on Joas’s celebrated study of George Herbert Mead, this work reevaluates the contribution of American pragmatism and European philosophical anthropology to theories of action in the social sciences. Joas also establishes direct ties between Mead’s work and approaches drawn from German traditions of philosophical anthropology. Joas argues for adding a third model of action to the two predominant models of rational and normative action—one that emphasizes the creative character of human action. This model encompasses the other two, allowing for a more comprehensive theory of action. Joas elaborates some implications of his model for theories of social movements and social change and for the status of action theory in sociology in the face of competition from theories advanced by Luhmann and Habermas. The problem of action is of crucial importance in both sociology and philosophy, and this book—already widely debated in Germany—will add fresh impetus to the lively discussions current in the English-speaking world.
Seitsemän veljestä (The Brothers Seven), the 1870 Finnish novel by Aleksis Kivi (1834-1872), is one of the most (in)famously unknown classics of world literature—unknown not only because so few people in the world can read Finnish, but also because the novel is so incredibly difficult to translate, the Mount Everest of translating from Finnish. It is difficult to translate not only because it blends a saturation in Homer, Shakespeare, Dante, Cervantes, and the Bible with a brilliantly stylized form of local dialect, but because it is wild, grotesque, carnivalistic, and laugh-out-loud funny on every page. It has been translated 58 times into 34 languages—but somehow the translations always seem to fall short of their flamboyant original. Douglas Robinson’s new translation is a bold attempt to remedy that. He aims to make Kivi as rhythmic, as alliterative, as brash, as grotesque, and as funny in English as he is in Finnish. Since Kivi deliberately used an archaic Finnish, but used it playfully—and since Kivi was steeped in Shakespeare, to the point of memorizing whole plays—Robinson translates him into a playful Shakespearean register. As he notes in his Preface, this makes the translation a bit difficult to read—but the original is difficult for Finns to read as well, and the Finnish readers who love Kivi (and that is most of them) read him with pleasure despite the words they don’t know, because his prose is so intensely alive.