Download Free Six Plays Of The Yiddish Theatre Classic Reprint Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Six Plays Of The Yiddish Theatre Classic Reprint and write the review.

Excerpt from Six Plays of the Yiddish Theatre: Second Series The two pieces by Pinski included in the present collection of Yiddish plays reveal that noted dramatist in two distinct manners. "Little Heroes," indeed, is one of the most original works of art engendered by the present war. Not only does it reflect, with genuine humor and pathos, the souls of the little ones confronted by a gigantic phenomenon that they cannot understand, but these little heroes mirror quite aptly the minds and the feelings of those larger children whom they call their parents. The play was written in 1916, and has been very successfully produced. It merits a place among the world's juvenile classics. "The Stranger" (or, "The Eternal Jew") is in some respects akin to Pinski's "Abigail" in the previous collection. Where the latter is constructed from one of the episodes in the life of King David, however, the former originates in a short legend from the Talmud. For a better appreciation of the play (which is the first of a tetralogy upon the theme of the Wandering Jew, each part complete in itself) I translate the Midrash legend. Nothing could better reveal how Pinski enriches his sources with most imaginative and dramatic touches, than a comparison of the monotonous, gossipy Midrash tale with the colorful drama developed from it. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
Excerpt from Six Plays of the Yiddish Theatre The plays offered to the English reading public in this volume are not presented as the crowning achievement of a national stage which is ready to assume its place among the great theatres of the world. The purpose of their publication is rather to show the present stage of development in a dramatic literature which bids fair to give articulate expression to the esthetic sense of a widely scattered people whose social isolation has preserved to them traditions, customs and habits of thought which, with but slight variation, have persisted from the earliest period of recorded history and are alien to the people among whom they dwell. Drama springing from such a source naturally limits itself at the outset to the rather elastic class of compositions designated as "folk plays," in which a simple motivation is employed to depict incidents of daily life and characters drawn from the common types familiar to author and audience alike. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
CONTENTS.- D. Pinski: Abigail, Forgotten souls.- S.J. Rabinowitsch: She must marry a doctor.- S. Ash: Winter, The sinner.- P. Hirschbein: In the dark.
In the early decades of the twentieth century, a vibrant theatrical culture took shape on New York City's Lower East Side. Original dramas, comedies, musicals, and vaudeville, along with sophisticated productions of Shakespeare, Ibsen, and Chekhov, were innovatively staged for crowds that rivaled the audiences on Broadway. Though these productions were in Yiddish and catered to Eastern European, Jewish audiences (the largest immigrant group in the city at the time), their artistic innovations, energetic style, and engagement with politics and the world around them came to influence all facets of the American stage. Vividly illustrated and with essays from leading historians and critics, this book recounts the heyday of "Yiddish Broadway" and its vital contribution to American Jewish life and crossover to the broader American culture. These performances grappled with Jewish nationalism, labor relations, women's rights, religious observance, acculturation, and assimilation. They reflected a range of genres, from tear-jerkers to experimental theater. The artists who came of age in this world include Stella Adler, Eddie Cantor, Jerry Lewis, Sophie Tucker, Mel Brooks, and Joan Rivers. The story of New York's Yiddish theater is a tale of creativity and legacy and of immigrants who, in the process of becoming Americans, had an enormous impact on the country's cultural and artistic development.
The professional Yiddish theatre started in 1876 in Eastern Europe; with the assassination of Tsar Alexander II in 1881, masses of Eastern European Jews began moving westward, and New York—Manhattan’s Bowery and Second Avenue—soon became the world’s center of Yiddish theatre. At first the Yiddish repertoire revolved around comedies, operettas, and melodramas, but by the early 1890s America's Yiddish actors were wild about Shakespeare. In Shakespeare on the American Yiddish Stage, Joel Berkowitz knowledgeably and intelligently constructs the history of this unique theatrical culture. The Jewish King Lear of 1892 was a sensation. The year 1893 saw the beginning of a bevy of Yiddish versions of Hamlet; that year also saw the first Yiddish production of Othello. Romeo and Juliet inspired a wide variety of treatments. The Merchant of Venice was the first Shakespeare play published in Yiddish, and Jacob Adler received rave reviews as Shylock on Broadway in both 1903 and 1905. Berkowitz focuses on these five plays in his five chapters. His introduction provides an orientation to the Yiddish theatre district in New York as well as the larger picture of Shakespearean production and the American theatre scene, and his conclusion summarizes the significance of Shakespeare’s plays in Yiddish culture.
A lively examination of Yiddish theatre during the Great Depression.
Memoirs of a Jew born in 1920 in Warsaw; in 1930 he and his parents emigrated to the USA. Ch. 5 (pp. 115-143), "On the Edge of the Volcano, " contains, inter alia, recollections of and reflections on antisemitism in Poland in the 1920s.
Kar-Ben Read-Aloud eBooks with Audio combine professional narration and text highlighting to bring eBooks to life! Rifka's parents are actors in the Yiddish Theater in New York, but one day Rifka finds herself center stage in a special role! A slice of immigrant life on New York's Second Avenue, this is a unique book about a vanished time and a place – the Yiddish theater in the early 20th century―made real through the telling of the true life story of the 96-year-old author as a little girl.
Of all the characters in modern Jewish fiction, the most beloved is Tevye, the compassionate, irrepressible, Bible-quoting dairyman from Anatevka, who has been immortalized in the writings of Sholem Aleichem and in acclaimed and award-winning theatrical and film adaptations. And no Yiddish writer was more beloved than Tevye’s creator, Sholem Rabinovich (1859–1916), the “Jewish Mark Twain,” who wrote under the pen name of Sholem Aleichem. Beautifully translated by Hillel Halkin, here is Sholem Aleichem’s heartwarming and poignant account of Tevye and his daughters, together with the “Railroad Stories,” twenty-one tales that examine human nature and modernity as they are perceived by men and women riding the trains from shtetl to shtetl.
A sparkling and eye-opening history of the Broadway musical that changed the world In the half-century since its premiere, Fiddler on the Roof has had an astonishing global impact. Beloved by audiences the world over, performed from rural high schools to grand state theaters, Fiddler is a supremely potent cultural landmark. In a history as captivating as its subject, award-winning drama critic Alisa Solomon traces how and why the story of Tevye the milkman, the creation of the great Yiddish writer Sholem-Aleichem, was reborn as blockbuster entertainment and a cultural touchstone, not only for Jews and not only in America. It is a story of the theater, following Tevye from his humble appearance on the New York Yiddish stage, through his adoption by leftist dramatists as a symbol of oppression, to his Broadway debut in one of the last big book musicals, and his ultimate destination—a major Hollywood picture. Solomon reveals how the show spoke to the deepest conflicts and desires of its time: the fraying of tradition, generational tension, the loss of roots. Audiences everywhere found in Fiddler immediate resonance and a usable past, whether in Warsaw, where it unlocked the taboo subject of Jewish history, or in Tokyo, where the producer asked how Americans could understand a story that is "so Japanese." Rich, entertaining, and original, Wonder of Wonders reveals the surprising and enduring legacy of a show about tradition that itself became a tradition. Wonder of wonders, miracle of miracles.