Download Free Shakespeare And The Modern Novel Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Shakespeare And The Modern Novel and write the review.

From one of the world's premier Shakespeare scholars comes a magisterial new study whose premise is "that Shakespeare makes modern culture and that modern culture makes Shakespeare." Shakespeare has determined many of the ideas that we think of as "naturally" true: ideas about human character, individuality and selfhood, government, leadership, love and jealousy, men and women, youth and age. Marjorie Garber delves into ten plays to explore the interrelationships between Shakespeare and contemporary culture, from James Joyce's Ulysses to George W. Bush's reading list. From the persistence of difference in Othello to the matter of character in Hamlet to the untimeliness of youth in Romeo and Juliet, Garber discusses how these ideas have been re-imagined in modern fiction, theater, film, and the news, and in the literature of psychology, sociology, political theory, business, medicine, and law. Shakespeare and Modern Culture is a brilliant recasting of our own mental and emotional landscape as refracted through the prism of the protean Shakespeare.
Shakespeare in Modern English breaks the taboo about Shakespeare’s texts, which have long been regarded as sacred and untouchable while being widely and freely translated into foreign languages. It is designed to make Shakespeare more easily understood in the theatre without dumbing down or simplifying the content. Shakespeare’s ‘As You Like It’, ‘Coriolanus’ and ‘The Tempest’ are presented in Macdonald’s book in modern English. They show that these great plays lose nothing by being acted or read in the language we all use today. Shakespeare’s language is poetic, elaborately rich and memorable, but much of it is very difficult to comprehend in the theatre when we have no notes to explain allusions, obsolete vocabulary and whimsical humour. Foreign translations of Shakespeare are normally into their modern language. So why not ours too? The purpose in rendering Shakespeare into modern English is to enhance the enjoyment and understanding of audiences in the theatre. The translations are not designed for children or dummies, but for those who want to understand Shakespeare better, especially in the theatre. Shakespeare in Modern English will appeal to those who want to understand the rich and poetical language of Shakespeare in a more comprehensible way. It is also a useful tool for older students studying Shakespeare.
An account of Shakespeare's plays as they were transformed from scripts into books.
The Shakespearean novel is undergoing a renaissance as the long prose narrative form becomes reinvigorated through new forms of media such as television, film, and the internet. Shakespeare and the Modern Novel explores the history of the novel as a literary form, suggesting that the form can trace its strongest roots beyond the eighteenth-century work of Daniel Defoe, Henry Fielding and Samuel Richardson to Shakespeare's plays. Within this collection, well-established Shakespeare critics demonstrate that the diversity and flexibility of interactions between Shakespeare and the modern novel are very much alive.
Shakespeare and Superman? Shakespeare and The Twilight Zone? Shakespeare and romance novels? What is Shakespeare doing in modern popular culture? In the first book-length study to consider the modern 'Shakespop' phenomenon broadly, Douglas Lanier examines how our conceptions of Shakespeare's works and his cultural status have been profoundly shapes by Shakespeare's diffuse presence in such popular forms as films, comic books, TV shows, mass-market fiction, children's books, kitsch, and advertising. Shakespeare and Modern Popular Culture offers an overview of issues raised in Shakespeare's appropriation in twentieth-century popular culture, amd argues that Shakespeare's appearances in these media can be seen as a form of cultural theorizing, a means by which popular culture thinks through its relationship to high culture. Through a series of case studies, the book examines how popular culture actively constructs, contests, uses, and perpetuates Shakespeare's cultural authority.
Shakespeare, Our Contemporary is a provocative, original study of the major plays of Shakespeare. More than that, it is one of the few critical works to have strongly influenced theatrical productions. Peter Brook and Charles Marowitz are among the many directors who have acknowledged their debt to Jan Kott, finding in his analogies between Shakespearean situations and those in modern life and drama the seeds of vital new stage conceptions. Shakespeare, Our Contemporary has been translated into nineteen languages since it appeared in 1961, and readers all over the world have similarly found their responses to Shakespeare broadened and enriched.
This book provides a bridge between Shakespeare Studies and classical social theory, opening up readings of Shakespeare to a new audience outside of literary studies and the humanities. Shakespeare has long been known as a 'great thinker' and this book reads his plays through the lens of an anthropologist, revealing new connections between Shakespeare's plays and the lives we now lead. Close readings of a selection of frequently studied plays - Hamlet, The Winter's Tale, Romeo and Juliet, A Midsummer Night's Dream, Julius Caesar and King Lear - engage with the plays in detail while connecting them with some of the biggest questions we all ask ourselves, about love, friendship, ritual, language, human interactions and the world around us. The plays are examined through various social theories including performance theory, cognitive theory, semiotics, exchange theory and structuralism. The book concludes with a consideration of how "the new astronomy" of his day and developments in optics changed the very idea of "perspective," and shaped Shakespeare's approach to embedding social theory in his dramatic texts. This accessible and engaging book will appeal to those approaching Shakespeare from outside literary studies, but will also be valuable to literature students approaching Shakespeare for the first time, or looking for a new angle on the plays.
Modernist writers, critics, and artists sparked a fresh and distinctive interpretation of Shakespeare's plays which has proved remarkably tenacious, as Richard Halpern explains in this lively and provocative book. The preoccupations of such high modernists as T. S. Eliot, Wyndham Lewis, and James Joyce set the tone for the critical reception of Shakespeare in the twentieth century. Halpern contends their habits of thought continue to dominate postmodern schools of criticism that claim to have broken with the modernist legacy. Halpern addresses such topics as imperialism and modernism's cult of the primitive, the rise of mass culture, modernist anti-semitism, and the aesthetic of the machine. His discussion considers figures as diverse as Orson Welles and Arnold Schwarzenegger, and Shakespeare critics including Northrop Frye, Cleanth Brooks, Stephen Greenblatt, and Stanley Cavell. Shakespeare's works have been subjected to a continuing process of historical reinterpretation in which every new era has imposed its own cultural and ideological presuppositions on the plays. The most enduring contribution of modernism, Halpern suggests, has been the juxtaposition of an awareness of historical distance and a mapping of Shakespeare's plays onto the present. Using modernist themes and approaches, he constructs new readings of four Shakespeare plays.
This in-depth collection of essays traces the changing reception of Shakespeare over the past four hundred years, during which time Shakespeare has variously been seen as the last great exponent of pre-modern Western culture, a crucial inaugurator of modernity, and a prophet of postmodernity. This fresh look at Shakespeare's plays is an important contribution to the revival of the idea of 'modernity' and how we periodise ourselves, and Shakespeare, at the beginning of a new millennium.
NEW YORK TIMES BESTSELLER • The beloved author of The Handmaid’s Tale reimagines Shakespeare’s final, great play, The Tempest, in a gripping and emotionally rich novel of passion and revenge. “A marvel of gorgeous yet economical prose, in the service of a story that’s utterly heartbreaking yet pierced by humor, with a plot that retains considerable subtlety even as the original’s back story falls neatly into place.”—The New York Times Book Review Felix is at the top of his game as artistic director of the Makeshiweg Theatre Festival. Now he’s staging aTempest like no other: not only will it boost his reputation, but it will also heal emotional wounds. Or that was the plan. Instead, after an act of unforeseen treachery, Felix is living in exile in a backwoods hovel, haunted by memories of his beloved lost daughter, Miranda. And also brewing revenge, which, after twelve years, arrives in the shape of a theatre course at a nearby prison. Margaret Atwood’s novel take on Shakespeare’s play of enchantment, retribution, and second chances leads us on an interactive, illusion-ridden journey filled with new surprises and wonders of its own. Praise for Hag-Seed “What makes the book thrilling, and hugely pleasurable, is how closely Atwood hews to Shakespeare even as she casts her own potent charms, rap-composition included. . . . Part Shakespeare, part Atwood, Hag-Seed is a most delicate monster—and that’s ‘delicate’ in the 17th-century sense. It’s delightful.”—Boston Globe “Atwood has designed an ingenious doubling of the plot of The Tempest: Felix, the usurped director, finds himself cast by circumstances as a real-life version of Prospero, the usurped Duke. If you know the play well, these echoes grow stronger when Felix decides to exact his revenge by conjuring up a new version of The Tempest designed to overwhelm his enemies.”—Washington Post “A funny and heartwarming tale of revenge and redemption . . . Hag-Seed is a remarkable contribution to the canon.”—Bustle