Download Free Sefer Brantshpigl Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Sefer Brantshpigl and write the review.

Sefer Brantshpigl is an important Yiddish religious/ethical work first published in Cracow, 1596. It was reprinted six more times into the beginning of the eighteenth century and is an important source for the social and religious life of Central/East European Jewry in the Early Modern period. This volume is the first complete translation of this text into English with annotations and scholarly introduction. The author, Moshe Henochs Altschul-Yerushalmi was a member of what has become to be known as the "secondary intelligentsia." Little is known about his life, other than that he lived in Prague. His son, Henoch Altschul, was the Shamash of the Jewish community of Prague from 1603–1633. He examined all aspects of Jewish social and religious life in seventy-six chapters. Each chapter discusses a specific topic. Not only does he describe what is good and critiques what he finds to be lacking, but he buttresses his arguments with citations from the whole range of rabbinic literature. One aspect that is particularly interesting is his citation of kabbalistic sources in his arguments. He cites kabbalistic sources more than sixty times and even devotes a whole chapter to the kabbalistic night ritual of Tikkun Hazot.
Sefer Brantshpigl is an important Yiddish religious/ethical work first published in Cracow, 1596. It was reprinted six more times into the beginning of the eighteenth century and is an important source for the social and religious life of Central/East European Jewry in the Early Modern period. This volume is the first complete translation of this text into English with annotations and scholarly introduction. The author, Moshe Henochs Altschul-Yerushalmi was a member of what has become to be known as the "secondary intelligentsia." Little is known about his life, other than that he lived in Prague. His son, Henoch Altschul, was the Shamash of the Jewish community of Prague from 1603–1633. He examined all aspects of Jewish social and religious life in seventy-six chapters. Each chapter discusses a specific topic. Not only does he describe what is good and critiques what he finds to be lacking, but he buttresses his arguments with citations from the whole range of rabbinic literature. One aspect that is particularly interesting is his citation of kabbalistic sources in his arguments. He cites kabbalistic sources more than sixty times and even devotes a whole chapter to the kabbalistic night ritual of Tikkun Hazot.
Sefer Brantshpigl is an important Yiddish religious/ethical work first published in Cracow, 1596. It was reprinted six more times into the beginning of the eighteenth century and is an important source for the social and religious life of Central/East European Jewry in the Early Modern period. This volume is the first complete translation of this text into English with annotations and scholarly introduction. The author, Moshe Henochs Altschul-Yerushalmi was a member of what has become to be known as the "secondary intelligentsia." Little is known about his life, other than that he lived in Prague. His son, Henoch Altschul, was the Shamash of the Jewish community of Prague from 1603-1633. He examined all aspects of Jewish social and religious life in seventy-six chapters. Each chapter discusses a specific topic. Not only does he describe what is good and critiques what he finds to be lacking, but he buttresses his arguments with citations from the whole range of rabbinic literature. One aspect that is particularly interesting is his citation of kabbalistic sources in his arguments. He cites kabbalistic sources more than sixty times and even devotes a whole chapter to the kabbalistic night ritual of Tikkun Hazot.
“My dear children, I write this for you in case your dear children or grandchildren come to you one of these days, knowing nothing of their family. For this reason I have set this down for you here in brief, so that you might know what kind of people you come from.” These words from the memoirs Glikl bas Leib wrote in Yiddish between 1691 and 1719 shed light on the life of a devout and worldly woman. Writing initially to seek solace in the long nights of her widowhood, Glikl continued to record the joys and tribulations of her family and community in an account unique for its impressive literary talents and strong invocation of self. Through intensely personal recollections, Glikl weaves stories and traditional tales that express her thoughts and beliefs. While influenced by popular Yiddish moral literature, Glikl’s frequent use of first person and the significance she assigns her own life experience set the work apart. Informed by fidelity to the original Yiddish text, this authoritative new translation is fully annotated to explicate Glikl’s life and times, offering readers a rich context for appreciating this classic work.
A book of ethics by one of the first female Jewish writers
PaRDeS. Zeitschrift der Vereinigung für Jüdische Studien e.V., möchte die fruchtbare und facettenreiche Kultur des Judentums sowie seine Berührungspunkte zur Umwelt in den unterschiedlichen Bereichen dokumentieren. Daneben dient die Zeitschrift als Forum zur Positionierung der Fächer Jüdische Studien und Judaistik innerhalb des wissenschaftlichen Diskurses sowie zur Diskussion ihrer historischen und gesellschaftlichen Verantwortung. PaRDeS. Journal of the Association of Jewish Studies e. V. The journal aims at documenting the fruitful and multifarious culture of Judaism as well as its relations to its environment within diverse areas of research. In addition, the journal is meant to promote Jewish Studies within academic discourse and discuss its historic and social responsibility.
This collection of essays, many previously unpublished, explores the Jewish family both in its historical reality and as it has been perceived and imagined by Jews over the centuries.
The Seyder Tkhines, translated from its original Yiddish by noted tkhines scholar, Devra Kay, and centerpiece of this groundbreaking work, was a standard Yiddish prayer book for women. It first appeared in Amsterdam in 1648, and continued to be published for the next three generations, usually inside the Hebrew synagogue prayer book. A product of an age when mysticism pervaded mainstream Judaism, the Seyder Tkhines provided women with newly composed, alternative daily prayers that were more specific to their needs. Included in this volume is a unique Yiddish manuscript dating from the 17th century ? a collection of prayers written specifically for a rich, pregnant woman, which Kay discovered among the rare books of the Bodleian Library in Oxford, England. Now, for the first time, these prayers have been skillfully translated and brought to public view. In addition to her translations, Kay presents her own extensive commentary, providing a deeper understanding of the historic, religious, and cultural background of this period in Jewish history. This unparalleled book will have special appeal to those interested in the social, literary, and religious history of women, as well as the history of the Yiddish language and literature. The interest in these forgotten prayers and their significance to the lives of women has now been revived, and these tkhines are ready to be rediscovered by a modern readership.