Download Free Salome Libretto Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Salome Libretto and write the review.

This first full-length study of Salome in English since Lawrence Gilman's (1907) moves from historical and literary analysis to critical appraisal and includes a synopsis, bibliography and discography.
A comprehensive guide to Richard Strauss's SALOME, featuring insightful and in depth Commentary and Analysis, a complete, newly translated Libretto with German/English side-by side, and over 25 music highlight examples.
A complete, newly translated LIBRETTO of Richard Strauss's SALOME featuring Music Highlight Examples and German/English translation side-by-side.
A comprehensive guide to Richard Strauss's SALOME, featuring Brief Story Synopsis, Principal Characters, Story Narrative with Music Highlight Examples, a complete, newly translated libretto with Italian/English translation side-by-side, an in depth and insightful Commentary and Analysis, a Discography, Videography and Dictionary of Opera and Musical terms.
With its first public live performance in Paris on 11 February 1896, Oscar Wilde's Salomé took on female embodied form that signalled the start of 'her' phenomenal journey through the history of the arts in the twentieth century. This volume explores Salome's appropriation and reincarnation across the arts - not just Wilde's heroine, nor Richard Strauss's - but Salome as a cultural icon in fin-de-siècle society, whose appeal for ever new interpretations of the biblical story still endures today. Using Salome as a common starting point, each chapter suggests new ways in which performing bodies reveal alternative stories, narratives and perspectives and offer a range and breadth of source material and theoretical approaches. The first chapter draws on the field of comparative literature to investigate the inter-artistic interpretations of Salome in a period that straddles the end of the nineteenth century and the beginning of the Modernist era. This chapter sets the tone for the rest of the volume, which develops specific case studies dealing with censorship, reception, authorial reputation, appropriation, embodiment and performance. As well as the Viennese premiere of Wilde's play, embodied performances of Salome from the period before the First World War are considered, offering insight into the role and agency of performers in the production and complex negotiation of meaning inherent in the role of Salome. By examining important productions of Strauss's Salome since 1945, and more recent film interpretations of Wilde's play, the last chapters explore performance as a cultural practice that reinscribes and continuously reinvents the ideas, icons, symbols and gestures that shape both the performance itself, its reception and its cultural meaning.
A comprehensive guide featuring Principal Characters in the opera, Brief Story Synopsis, Story Narrative with Music Highlight Examples, a complete newly translated Libretto with foreign language and english side-by-side, an in depth Commentary and Analysis, selected Discogaphy and Videography, and a Dictionary of Opera and Musical Terms.
Richard Strauss turned his genius to opera at the turn of the twentieth century, and this guide contains the texts and introductions to his first two masterpieces in what was, for him, a new genre. Despite obvious similarities - both operas consisting of one act, centred upon one female title role - the works are quite different in subject and treatment.Salome, based on Oscar Wilde's notorious play, has a kaleidoscopic range of orchestral colour and a lurid climax. Elektra, derived from the myths of the ancient Greeks and the first collaboration between Strauss and Hofmannsthal, is a study in neurosis, ripe for Jungian comparative analysis.Contents: Richard Strauss and the Unveiling of 'Salome', Paul Banks; Salome: Libretto by Hedwig Lachmann; Salome: English translation by Tom Hammond; Hofmannsthal's 'Elektra': from Drama to Libretto, Kenneth Segar; Elektra and the 'Elektra Complex', Christopher Wintle; Elektra: Libretto by Hugo von Hofmannsthal; Elektra: English translation by Anthony Hose; Strauss's Orchestra in 'Salome' and 'Elektra', Jonathan Burton
In Queer Opera, Andrew Sutherland argues that operas often reflect characteristics of the society and epistime in which they are written but that they also do much more than that; operas have agency. LGBTQ+ social, cultural, and political issues have become an increasingly defining feature of twenty-first century life, and as agency for change, composers have turned to opera to underscore the lived queer experience. Sutherland posits that operas written before the sexual revolution of the mid-twentieth century utilized a codified language both in the libretto and score, communicating with those observers open to a queer reading. He explores the growing trend of local, small-scale, independent opera companies seen around the world towards the end of the first decade of the twenty-first century and argues that this has emboldened queer artists to reclaim opera as a queer space. He further argues that for several centuries, opera houses have been safe havens for queer composers, librettists, performers, and designers, and yet it is only relatively recently that any serious attempt at queer representation in operatic works has begun to be realized. In this book, he examines narratives and music of selected operas to walk through queer history in Western societies and shines a light on how many of opera’s well-known characters, based on historical figures who represent pivotal moments in the queer story, are responsible in a variety of ways for the continued struggle for queer acceptance.