Download Free Revolution Of The Spirit Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Revolution Of The Spirit and write the review.

In recent years, feminist and queer theory have effectively disavowed both “the human” and revolutionary politics. In the face of massive geopolitical crisis, posthumanists have called for us to reconsider fundamentally the superiority and centrality of mankind and “the human,” and question how Man can presume to change the world by revolutionary action, particularly when Marx’s dreams seem to have been swept into the dustbin of history. This provocative book reaffirms what is most basic in feminism – the attack on the “universality” and sovereignty of Man – but contends that the only way this can mean anything other than pessimistic rhetoric is to embrace human agency and the struggle against colonialism and capitalism. In a series of “creolized” readings – Foucault with Ali Shari’ati, Lacan with Fanon, and Spinoza with Sylvia Wynter – the authors demonstrate what is at stake in the ongoing debate between humanism and posthumanism, putting this debate in the context of contemporary global crises and the possibilities of revolution. In its defense of “political spirituality,” this book pushes for a new trajectory in response to the gross inequalities of today, one that offers us a very different view of revolution and its present-day potential.
The spiritual revival that is sweeping the Soviet Union today had its genesis in the religious renaissance of the early 20th century. In both cases, it was lay intellectuals, disenchanted with simplistic positivism and materialism, who adapted Russian orthodoxy to modern life. Their ideas reverberated, not only in religion and philosophy, but in art, literature, painting, theater and film. Banned by the Soviet government in 1922, the writings of the religious renaissance were rediscovered in the Brezhnev era by a new generation of Soviet intellectuals disillusioned with Marxism. Circulating from hand to hand in illegal typewritten editions (samizdat), they exerted an evergrowing influence on Soviet society, from the very top down to ordinary people. Under the new policy of glasnost, the government itself is currently reprinting their works. The selections included in this volume reflect the profundity and breadth of their thought and are presented in English for the first time. The recognition of the universal need and significance of spiritual values and ideals united this otherwise heterogeneous group and bears witness to the diversity of their approach to the basic issues of the human condition. The centrality of these lay intellectuals' concerns transcends the specifics of the historical situation in early 20th century Russia and makes their writings relevant to the universal human condition. In order of appearance, the selections are: VLADIMIR SOLOVYOV, The Enemy from the East, The Russian National Ideal; NIKOLAI GROT, On the True Tasks of Philosophy; SERGEI DIAGHILEV, Complex Questions; VASILLY V. ROZANOV, On Sweetest Jesus and the Bitter Fruits of the World; NIKOLAI BERDIAEV, Socialism as Religion; SERGEI BULGAKOV, An Urgent Task; VIACHISLAV IVANOV, Crisis of Individualism, GEORGII CHULKOV, On Mystical Anarchism; DMITRI S. MEREZHKOVSKY, Revolution and Religion, The Jewish Question As a Russian Question; GEORGII FLOROVSKY, In the World of Quests and Wanderings; PAVEL NOVGORODTSEV, The Essence of the Russian Orthodox Consciousness; PETR STRUVE, The Intelligentsia and the National Face; ANDREI BELY, Revolution and Culture; ALEKSANDR BLOK, Catiline; EVGENY TRUBETSKOI, The Bolshevist Utopia and the Religious Movement.
How ordinary people went from resistance to revolution: “[A] concise, lively narrative . . . the authors expertly build tension.” —Publishers Weekly Americans know about the Boston Tea Party and “the shot heard ’round the world,” but sixteen months divided these two iconic events, a period that has nearly been lost to history. The Spirit of ’74 fills in this gap in our nation’s founding narrative, showing how in these mislaid months, step by step, real people made a revolution. After the Tea Party, Parliament not only shut down a port but also revoked the sacred Massachusetts charter. Completely disenfranchised, citizens rose up as a body and cast off British rule everywhere except in Boston, where British forces were stationed. A “Spirit of ’74” initiated the American Revolution, much as the better-known “Spirit of ’76” sparked independence. Redcoats marched on Lexington and Concord to take back a lost province, but they encountered Massachusetts militiamen who had trained for months to protect the revolution they had already made. The Spirit of ’74 places our founding moment in a rich new historical context, both changing and deepening its meaning for all Americans.
Comparing existing evidence from the USA and Europe, with a UK-based study of religion and spirituality, this fascinating book addresses the most pressing question in the study of religion today: are new forms of spirituality overtaking traditional forms of religion? Based on the detailed study of religion and spirituality in Kendal, UK Compares pioneering findings from Kendal with existing evidence from the USA and Europe Provides a theoretical perspective which explains both secularization and sacralization Offers some startling predictions about the future of religion and spirituality in the west Is written in an accessible and lively style, and will appeal to a broad range of readers interested in the future direction of belief in the western world.
A study of Rizal, his works, and his influence in Southeast Asia; how his contemporaries saw him; the role Rizal played in inspiring Indonesian nationalists; how the Indonesians and Malaysians appropriated him in the movement for independence, and how he figures in the region's intellectual, political and literary discourse.
Shows how both the theory and practice of revolution have developed since the American, French, and Russian Revolutions.
An exemplary story of solidarity in action, Cultivating a Revolutionary Spirit conveys the exhilarating experience of being part of paradigm-changing revolutions. Bill Lankford visited Nicaragua in 1984 to see the Sandinista revolution for himself. What he found led this physics professor to volunteer his skills teaching at the Central American University in Managua. There, he and his students developed a solar cooking project which took on a life of its own, spreading throughout the five countries of Central America. In Cultivating a Revolutionary Spirit, Bill describes how local women used the tools of carpentry to build solar ovens and how they used the tools of feminism to take more control over their own lives and their communities. Bill leveraged his personal resources as a white North American man—professionally educated, fluent in English, with access to money and connections—to facilitate the work of Central American women who started by building ovens and went on to create an array of projects to meet basic needs, improve health, and increase access to educational and leadership opportunities for women.
"The first comprehensive study of the lifework of Guo Moruo (1892–1978) in English, this book explores the dynamics of translation, revolution, and historical imagination in twentieth-century Chinese culture. Guo was a romantic writer who eventually became Mao Zedong’s last poetic interlocutor; a Marxist historian who evolved into the inaugural president of China’s Academy of Sciences; and a leftist politician who devoted almost three decades to translating Goethe’s Faust. His career, embedded in China’s revolutionary century, has generated more controversy than admiration. Recent scholarship has scarcely treated his oeuvre as a whole, much less touched upon his role as a translator.Leaping between different genres of Guo’s works, and engaging many other writers’ texts, The Translatability of Revolution confronts two issues of revolutionary cultural politics: translation and historical interpretation. Part 1 focuses on the translingual making of China’s revolutionary culture, especially Guo’s translation of Faust as a “development of Zeitgeist.” Part 2 deals with Guo’s rewritings of antiquity in lyrical, dramatic, and historiographical-paleographical forms, including his vernacular translation of classical Chinese poetry. Interrogating the relationship between translation and historical imagination—within revolutionary cultural practice—this book finds a transcoding of different historical conjunctures into “now-time,” saturated with possibilities and tensions."