Download Free Rethinking The Novel Film Debate Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Rethinking The Novel Film Debate and write the review.

Sample Text
The relationship between books & film is a key topic of cinema studies. Much of this criticism, however, has been inherited from 18th-century debates on poetry & painting & thus has fostered false & limiting paradigms in which words & pictures are opposed. This text historicizes & critiques the central paradigms of this debate.
Textual Revisions is a collection of new essays which discusses adaptations for cinema and television of a variety of novels, plays and short stories. Works discussed include adaptations of novels by Austen, Stoker, Michael Cunningham, Fowles and Tolkien, plays by Shakespeare and Pinter, and a short story by Philip K. Dick.
Rather than limiting the cinema, as certain French New Wave critics feared, adaptation has encouraged new inspiration to explore the possibilities of the intersection of text and film. This collection of essays covers various aspects of adaptation studies--questions of genre and myth, race and gender, readaptation, and pedagogical and practical approaches.
This collection of forty new essays, written by the leading scholars in adaptation studies and distinguished contributors from outside the field, is the most comprehensive volume on adaptation ever published. Written to appeal alike to specialists in adaptation, scholars in allied fields, and general readers, it hearkens back to the foundations of adaptation studies a century and more ago, surveys its ferment of activity over the past twenty years, and looks forward to the future. It considers the very different problems in adapting the classics, from the Bible to Frankenstein to Philip Roth, and the commons, from online mashups and remixes to adult movies. It surveys a dizzying range of adaptations around the world, from Latin American telenovelas to Czech cinema, from Hong Kong comics to Classics Illustrated, from Bollywood to zombies, and explores the ways media as different as radio, opera, popular song, and videogames have handled adaptation. Going still further, it examines the relations between adaptation and such intertextual practices as translation, illustration, prequels, sequels, remakes, intermediality, and transmediality. The volume's contributors consider the similarities and differences between adaptation and history, adaptation and performance, adaptation and revision, and textual and biological adaptation, casting an appreciative but critical eye on the theory and practice of adaptation scholars--and, occasionally, each other. The Oxford Handbook of Adaptation Studies offers specific suggestions for how to read, teach, create, and write about adaptations in order to prepare for a world in which adaptation, already ubiquitous, is likely to become ever more important.
"Adaptations: Critical and Primary Sources is a three-volume reference resource that brings together over 80 landmark texts in adaptation studies. Volume One covers the history of adaptation studies, by plotting the 'prehistory' of the field, beginning with Vachel Lindsay's classic Art of the Moving Picture (1915), through Virginia Woolf's classic essay on 'The Cinema' through to some of the most important critical and theoretical interventions up until the 1990s when the area really emerges as a critical force in the academy. Volume Two collects essays from the last 25 years, showing how the scholarly legacy laid out in Volume One still has a profound impact on adaptation studies today, while charting the process of critical and theoretical maturation. This volume shows how adaptations studies has outgrown its contested place 'in the gap' of film and literary studies and how its interventions transcend disciplinary perspectives across the arts and humanities. Volume Three covers key case studies, such as Christine Geraghty's take on adapting Westerns, Ian Inglis' understanding of the transformation of music into movies, and Eckart Voigts' concept on Jane Austen and participatory culture. With topics ranging from the limitations of the novel to adapting stage to screen, contributions from a wide range of international scholars, film critics and novelists combine to make Adaptations: Critical and Primary Sources an original overview of critical debates today. Cartmell and Whelehan introduce each excerpt and offer a critical overview of the collected work, the rationale for its inclusion and suggestions for further reading."--
The study of literature on screen is a growing area of study in schools and universities. Many students have to produce critical essays comparing the novel and film versions of a particular text. The Screen Adaptations series offers a wealth of study material: from the literary context of the original work, through to thought-provoking comparisons of the screen versions, critical commentary and the afterlife of the films. Pride and Prejudice is a classic piece of literature and any new adaptation is a major event. With several well-known TV and film versions available (featuring stars such as Keira Knightley) as well as a Bollywood version, discussions around how these films interpret the story, themes and characters is a popular classroom choice for students and teachers alike. This new title in the Screen Adaptations series, provides a rich source of material to help students understand and write about the reciprocal relationship between film and literature. It offers in-depth analysis of the various screen versions and alternative `readings' as well as critical insight and an interview with writer Andrew Davies, best known for his 1995 BBC adaptation. Following from Shakespeare, Jane Austen on screen is now an established part of literary studies and the volume will conclude with a survey of the growing body of literature in the field.
Silent Film Adaptations of Novels by British and American Women Writers, 1903–1929 focuses on fifty-three silent film adaptations of the novels of acclaimed authors George Eliot, Charlotte Brontë, Emily Brontë, Mary Shelley, Louisa May Alcott, Harriet Beecher Stowe, Willa Cather, and Edith Wharton. Many of the films are unknown or dismissed, and most of them are degraded, destroyed, or lost—burned in warehouse fires, spontaneously combusted in storage cans, or quietly turned to dust. Their content and production and distribution details are reconstructed through archival resources as individual narratives that, when considered collectively, constitute a broader narrative of lost knowledge—a fragmented and buried early twentieth-century story now reclaimed and retold for the first time to a twenty-first-century audience. This collective narrative also demonstrates the extent to which the adaptations are intertextually and ideologically entangled with concurrently released early “woman’s films” to re-promote and re-instill the norm of idealized white, married, domesticated womanhood during a time of extraordinary cultural change for women. Retelling this lost narrative also allows for a reassessment of the place and function of the adaptations in the development of the silent film industry and as cinematic precedent for the hundreds of sound adaptations of the literary texts of these eight women writers produced from 1931 to the 2020s.
The Drift: Affect, Adaptation, and New Perspectives on Fidelity offers a new perspective on the complex interrelations between literature and cinema. It does so by articulating an 'affective turn' for adaptation studies, a field whose traditional focus has been the critical castigation of film adaptations of canonical plays or novels. Drawing on theorists such as Gilles Deleuze, Brian Massumi, and Marco Abel,the author is able to re-conceive literary and cinematic works as textual engines generating and circulating affect, and the adaptive process as a drifting of those affective intensities from one medium to another. By conceptualizing adaptation in this manner, the work steers clear of the chimerical notion of 'fidelity' (to character, to theme, to narrative) which has anchored so many analyses of adaptive texts over the years—and the reproving language that inevitably attends it—in favor of more productive avenues of investigation: What affective work are certain literary and filmic texts performing? What can this tell us, more broadly, about the underexplored affective dimensions of literature and cinema, and the dialogic interactions between them? The Drift addresses such questions through close, careful readings which put a variety of realist, modernist, and postmodernist works into conversation with each other, among them the fiction of John Dos Passos, Don DeLillo, and Susanna Moore, the films of Dziga Vertov and Sergei Eisenstein, as well as recent cinematic adaptations by Jane Campion and Charles Burnett. This methodological approach, helps to elevate adaptation studies into a discourse that speaks more directly and pertinently to our fluid, hypertextual era.
This Companion offers a multi-disciplinary approach to literature on film and television. Writers are drawn from different backgrounds to consider broad topics, such as the issue of adaptation from novels and plays to the screen, canonical and popular literature, fantasy, genre and adaptations for children. There are also case studies, such as Shakespeare, Jane Austen, the nineteenth-century novel and modernism, which allow the reader to place adaptations of the work of writers within a wider context. An interview with Andrew Davies, whose work includes Pride and Prejudice (1995) and Bleak House (2005), reveals the practical choices and challenges that face the professional writer and adaptor. The Companion as a whole provides an extensive survey of an increasingly popular field of study.