Download Free Reading The New Literatures In A Postcolonial Era Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Reading The New Literatures In A Postcolonial Era and write the review.

Essays on the contribution of African, Caribbean, Asian and diaspora writers to 'English' literature. The 'new' literatures have most commonly been seen as a staging post en route to the current 'post-colonial' era. Yet these literatures and the diverse cultural histories they represent are older than such recent interpretations of them. This collection of essays investigates ways in which we can return to 'reading' these 'new' literatures without falling back on current critical assumptions.
This volume explores the theoretical foundations of postcolonial translation in settings as diverse as Malaysia, Ireland, India and South America. Changing the Terms examines stimulating links that are currently being forged between linguistics, literature and cultural theory. In doing so, the authors probe complex sequences of intercultural contact, fusion and breach. The impact that history and politics have had on the role of translation in the evolution of literary and cultural relations is investigated in fascinating detail. Published in English.
Examining images of literacy in African and West Indian novels, Neil ten Kortenaar looks at how postcolonial authors have thought about the act of writing itself. Writing arrived in many parts of Africa as part of colonization in the twentieth century, and with it a whole world of book-learning and paper-pushing; of school and bureaucracy; newspapers, textbooks and letters; candles, hurricane lamps and electricity; pens, paper, typewriters and printed type; and orthography developed for formerly oral languages. Writing only penetrated many layers of West Indian society in the same era. The range of writers is wide, and includes Chinua Achebe, Wole Soyinka and V. S. Naipaul. The chapters rely on close reading of canonical novels, but discuss general themes and trends in African and Caribbean literature. Ten Kortenaar's sensitive and penetrating treatment of these themes makes this an important contribution to the growing field of postcolonial literary studies.
This book explores the debates surrounding two dynamic fields – postcolonial studies and world literature. Contrary to many dominant narratives in critical theory, it asserts that as an analytical framework the idea of world literature is dead: the nineteenth-century ideal of world literature had always and already been embedded in colonial histories; and also because whatever promise that ideal held out has been exhausted by postcolonial Anglophone literature. Through fresh and incisive readings of the postcolonial canon and some of its most prominent authors like Rudyard Kipling, V.S. Naipaul, J.M. Coetzee, and Salman Rushdie, the volume discusses how these Anglophone writings have used the banal and ordinary ideal of world literature to fashion out their own trajectories. Ambitious in scope, this book challenges many of the existing theoretical and literary frameworks and offers a radical reimagination of the fields. The volume, written in an accessible and lively prose, will be indispensable for scholars and researchers of literature, critical theory, postcolonial studies, cultural studies, and comparative literature.
At a time increasingly dominated by globalization, migration, and the clash between supranational and ultranational ideologies, the relationship between language and borders has become more complicated and, in many ways, more consequential than ever. This book shows how concepts of ‘language’ and ‘multilingualism’ look different when viewed from Belize, Lagos, or London, and asks how ideas about literature and literary form must be remade in a contemporary cultural marketplace that is both linguistically diverse and interconnected, even as it remains profoundly unequal. Bringing together scholars from the fields of literary studies, applied linguistics, publishing, and translation studies, the volume investigates how multilingual realities shape not only the practice of writing but also modes of literary and cultural production. Chapters explore examples of literary multilingualism and their relationship to the institutions of publishing, translation, and canon-formation. They consider how literature can be read in relation to other multilingual and translational forms of contemporary cultural circulation and what new interpretative strategies such developments demand. In tracing the multilingual currents running across a globalized world, this book will appeal to the growing international readership at the intersections of comparative literature, world literature, postcolonial studies, literary theory and criticism, and translation studies.
The Post-Colonial Studies Readeris the most comprehensive selection of key texts in post-colonial theory and criticism yet compiled. This collection covers a huge range of topics, featuring nearly ninety of the discipline's most widely read works. TheReader's90 extracts are designed to introduce the major issues and debates in the field of post-colonial literary studies. This field itself, however, has become so varied that no collection of readings could encompass every voice which is now giving itself the name "post-colonial." The editors, in order to avoid a volume which is simply a critical canon, have selected works representing arguments with which they do not necessarily agree, but rather which above all stimulate discussion, thought and further exploration. Post-colonial "theory" has occurred in all societies into which the imperial force of Europe has intruded, though not always in the official form oftheoretical text. Like the description of any other field the term has come to mean many things, but this volume hinges on one incontestable phenomenon: the "historical fact"of colonialism, and the palpable consequences to which this phenomenon gave rise. The topic involves talk about experience of various kinds: migration, slavery, suppression, resistance, representation, difference, race, gender, place, and reaction to the European influence, and about the fundamental experiences of speaking and writing by which all these come into being. In compiling this reader, the editors have sought to stimulate people to ask: "How might a genuinely post-colonial literary enterprise proceed?" The fourteen sections include: Issues and Debates; Universality and Difference; Textual Representation and Resistance; Postmodernism and Post-Colonialism; Nationalism; Hybridity; Ethnicity and Indigenity; Feminism and Post-Colonialism; Language; The Body and Performance; History; Place; Education; and Production andConsumption. Contributors include many of the leading post-colonial theorists and critics--such as Franz Fanon, Chinua Achebe, Gayatri Chakravorty Spivak, Ngugi wa Thiong'o, Homi Bhabba, Derek Walcott, Edward Said, and Trinh T. Minh-ha--in addition to a number of the discourse's newer voices.The Post-Colonial Studies Readerwill prove an authoritative compilation, representing an invaluable contribution to the study of post-colonial theory and criticism.
Empires as political entities may be a thing of the past, but as a concept, empire is alive and kicking. From heritage tourism and costume dramas to theories of the imperial idea(l): empire sells. Post-Empire Imaginaries? Anglophone Literature, History, and the Demise of Empires presents innovative scholarship on the lives and legacies of empires in diverse media such as literature, film, advertising, and the visual arts. Though rooted in real space and history, the post-empire and its twin, the post-imperial, emerge as ungraspable ideational constructs. The volume convincingly establishes empire as welcoming resistance and affirmation, introducing post-empire imaginaries as figurations that connect the archives and repertoires of colonial nostalgia, postcolonial critique, post-imperial dreaming.
This volume ranges from the Second World War to the postmodern, considering issues of the 'popular' and the competing criteria by which literature has been judged in the later twentieth century. As well as tracing the transition from modernism to postmodernism, the authors guide students through debates around the pleasures of the popular and the question of inter-relations between 'mass' and 'high' cultures. Drawing further upon issues of value and function raised in Aestheticism and Modernism: Debating Twentieth-Century Literature 1900-1960, they examine contemporary literary prizes and the activity of judgement involved in English Studies. This text can be used alongside the other books in the series for a complete course on twentieth-century literature, or on its own as essential reading for students of mid to late twentieth-century writing. Texts examined in detail include: du Maurier's Rebecca, poetry by Ginsburg and O'Hara, Dick's Do Androids Dream of Electric Sheep?, Puig's Kiss of the Spiderwoman, Beckett's Waiting for Godot, Heaney's New Selected Poems 1966-1987, Gurnah's Paradise, Barker's The Ghost Road.
In this fascinating and erudite book, Bryan Cheyette throws new light on a wide range of modern and contemporary writers—some at the heart of the canon, others more marginal—to explore the power and limitations of the diasporic imagination after the Second World War. Moving from early responses to the death camps and decolonization, through internationally prominent literature after the Second World War, the book culminates in fresh engagements with contemporary Jewish, post-ethnic, and postcolonial writers.div /DIVdivCheyette regards many of the twentieth- and twenty-first-century luminaries he examines—among them Hannah Arendt, Anita Desai, Frantz Fanon, Albert Memmi, Primo Levi, Caryl Phillips, Philip Roth, Salman Rushdie, Edward Said, Zadie Smith, and Muriel Spark—as critical exemplars of the diasporic imagination. Against the discrete disciplinary thinking of the academy, he elaborates and argues for a new comparative approach across Jewish and postcolonial histories and literatures. And in so doing, Cheyette illuminates the ways in which histories and cultures can be imagined across national and communal boundaries./DIV