Download Free Reading Colonial Japan Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Reading Colonial Japan and write the review.

“An exceptional achievement and a truly important addition to cultural studies, Asian studies, history, and the study of colonialism/postcolonialism.” —Sabine Frühstück, Professor of Modern Japanese Cultural Studies, University of California, Santa Barbara By any measure, Japan’s modern empire was formidable. The only major non-western colonial power in the twentieth century, Japan controlled a vast area of Asia and numerous archipelagos in the Pacific Ocean. The massive extraction of resources and extensive cultural assimilation policies radically impacted the lives of millions of Asians and Micronesians, and the political, economic, and cultural ramifications of this era are still felt today. During this period, from 1869–1945, how was the Japanese imperial project understood, imagined, and lived? Reading Colonial Japan is a unique anthology that aims to deepen knowledge of Japanese colonialism(s) by providing an eclectic selection of translated Japanese primary sources and analytical essays that illuminate Japan’s many and varied colonial projects. The primary documents highlight how central cultural production and dissemination were to the colonial effort, while accentuating the myriad ways colonialism permeated every facet of life. The variety of genres explored includes legal documents, children’s literature, cookbooks, serialized comics, and literary texts by well-known authors of the time. These cultural works, produced by a broad spectrum of “ordinary” Japanese citizens (a housewife in Manchuria, settlers in Korea, manga artists and fiction writers in mainland Japan, and so on), functioned effectively to reinforce the official policies that controlled and violated the lives of the colonized throughout Japan’s empire. By making available and analyzing a wide range of sources that represent “media” during the Japanese colonial period, Reading Colonial Japan draws attention to the powerful role that language and imagination played in producing the material realities of Japanese colonialism.
In 1895 Japan acquired Taiwan as its first formal colony after a resounding victory in the Sino-Japanese war. For the next fifty years, Japanese rule devastated and transformed the entire socioeconomic and political fabric of Taiwanese society. In Becoming Japanese, Leo Ching examines the formation of Taiwanese political and cultural identities under the dominant Japanese colonial discourse of assimilation (dôka) and imperialization (kôminka) from the early 1920s to the end of the Japanese Empire in 1945. Becoming Japanese analyzes the ways in which the Taiwanese struggled, negotiated, and collaborated with Japanese colonialism during the cultural practices of assimilation and imperialization. It chronicles a historiography of colonial identity formations that delineates the shift from a collective and heterogeneous political horizon into a personal and inner struggle of "becoming Japanese." Representing Japanese colonialism in Taiwan as a topography of multiple associations and identifications made possible through the triangulation of imperialist Japan, nationalist China, and colonial Taiwan, Ching demonstrates the irreducible tension and contradiction inherent in the formations and transformations of colonial identities. Throughout the colonial period, Taiwanese elites imagined and constructed China as a discursive space where various forms of cultural identification and national affiliation were projected. Successfully bridging history and literary studies, this bold and imaginative book rethinks the history of Japanese rule in Taiwan by radically expanding its approach to colonial discourses.
In Search of Our Frontier explores the complex transnational history of Japanese immigrant settler colonialism, which linked Japanese America with Japan’s colonial empire through the exchange of migrant bodies, expansionist ideas, colonial expertise, and capital in the Asia-Pacific basin before World War II. The trajectories of Japanese transpacific migrants exemplified a prevalent national structure of thought and practice that not only functioned to shore up the backbone of Japan’s empire building but also promoted the borderless quest for Japanese overseas development. Eiichiro Azuma offers new interpretive perspectives that will allow readers to understand Japanese settler colonialism’s capacity to operate outside the aegis of the home empire.
These essays, by thirteen specialists from Japan and the United States, provide a comprehensive view of the Japanese empire from its establishment in 1895 to its liquidation in 1945. They offer a variety of perspectives on subjects previously neglected by historians: the origin and evolution of the formal empire (which comprised Taiwan, Korea, Karafuto. the Kwantung Leased Territory, and the South Seas Mandated Islands), the institutions and policies by which it was governed, and the economic dynamics that impelled it. Seeking neither to justify the empire nor to condemn it, the contributors place it in the framework of Japanese history and in the context of colonialism as a global phenomenon. Contributors are Ching-chih Chen. Edward I-te Chen, Bruce Cumings, Peter Duus, Lewis H. Gann, Samuel Pao-San Ho, Marius B. Jansen, Mizoguchi Toshiyuki, Ramon H. Myers, Mark R. Peattie, Michael E. Robinson, E. Patricia Tsurumi. Yamada Saburō, Yamamoto Yūzoō.
Under an Imperial Sun examines literary, linguistic, and cultural representations of Japan's colonial South (nanpô). Building on the most recent scholarship from Japan, Taiwan, and the West, it takes a cross-cultural, multidisciplinary, comparative approach that considers the views of both colonizer and colonized as expressed in travel accounts and popular writing as well as scholarly treatments of the area's cultures and customs. Readers are introduced to the work of Japanese writers Hayashi Fumiko and Nakajima Atsushi, who spent time in the colonial South, and expatriate Nishikawa Mitsuru, who was raised and educated in Taiwan and tried to capture the essence of Taiwanese culture in his fictional and ethnographic writing. The effects of colonial language policy on the multilingual environment of Taiwan are discussed, as well as the role of language as a tool of imperialism and as a vehicle through which Japan's southern subjects expressed their identity--one that bridged Taiwanese and Japanese views of self. Struggling with these often conflicting views, Taiwanese authors, including the Nativists Yang Kui and Lü Heruo and Imperial Subject writers Zhou Jinpo and Chen Huoquan, expressed personal and societal differences in their writing. This volume looks closely at their lives and works and considers the reception of this literature--the Japanese language literature of Japan's colonies--both in Japan and in the former colonies. Finally, it asks: What do these works tell us about the specific example of cultural hybridity that arose in Japanese-occupied Taiwan and what relevance does this have to the global phenomenon of cultural hybridity viewed through a postcolonial lens?
With the outbreak of the Sino-Japanese War in 1894, Japan embarked on a policy of territorial expansion that would claim Taiwan and Korea, among others. Assimilation policies led to a significant body of literature written in Japanese by colonial writers by the 1930s. After its unconditional surrender in 1945, Japan abruptly receded to a nation-state, establishing its present-day borders. Following Korea’s liberation, Korean was labeled the national language of the Korean people, and Japanese-language texts were purged from the Korean literary canon. At the same time, these texts were also excluded from the Japanese literary canon, which was reconfigured along national, rather than imperial, borders. In Colonizing Language, Christina Yi investigates how linguistic nationalism and national identity intersect in the formation of modern literary canons through an examination of Japanese-language cultural production by Korean and Japanese writers from the 1930s through the 1950s, analyzing how key texts were produced, received, and circulated during the rise and fall of the Japanese empire. She considers a range of Japanese-language writings by Korean colonial subjects published in the 1930s and early 1940s and then traces how postwar reconstructions of ethnolinguistic nationality contributed to the creation of new literary canons in Japan and Korea, with a particular focus on writers from the Korean diasporic community in Japan. Drawing upon fiction, essays, film, literary criticism, and more, Yi challenges conventional understandings of national literature by showing how Japanese language ideology shaped colonial histories and the postcolonial present in East Asia. A Center for Korean Research Book
This important book, which many will regard as controversial, argues convincingly that the Japanese imperialism of the first half of the Twentieth Century was not a temporary aberration. The author looks at the detail of the great crisis of 1873 and shows that the prospect of economic gain through overseas expansion was the central issue of that year's political struggles. He goes on to show that Japan had a long, earlier history of aiming for economic expansion overseas; and that Japan's Twentieth Century imperialism grew out of this. In addition, he argues convincingly that much of the writing about Japan has played down the true extent and nature of Japanese imperialism.
Kazuko Kuramoto was born and raised in Dairen, Manchuria, in 1927, at the peak of Japanese expansionism in Asia. Dairen and the neighboring Port Arthur were important colonial outposts on the Liaotung Peninsula; the train lines established by Russia and taken over by the Japanese, ended there. When Kuramoto's grandfather arrived in Dairen as a member of the Japanese police force shortly after the end of the Russo-Japanese War in 1905, the family's belief in Japanese supremacy and its "divine" mission to "save" Asia from Western imperialists was firmly in place. As a third-generation colonist, the seventeen-year-old Kuramoto readily joined the Red Cross Nurse Corps in 1944 to aid in the war effort and in her country's sacred cause. A year later, her family listened to the emperor's radio broadcast ". . . we shall have to endure the unendurable, to suffer the insufferable." Japan surrendered unconditionally. Manchurian Legacy is the story of the family's life in Dairen, their survival as a forgotten people during the battle to reclaim Manchuria waged by Russia, Nationalist China, and Communist China, and their subsequent repatriation to a devastated Japan. Kuramoto describes a culture based on the unthinking oppression of the colonized by the colonizer. And, because Manchuria was, in essence, a Japanese frontier, her family lived a freer and more luxurious life than they would have in Japan—one relatively unscathed by the war until after the surrender. As a commentator Kuramoto explores her culture both from the inside, subjectively, and from the outside, objectively. Her memoirs describe her coming of age in a colonial society, her family's experiences in war-torn Manchuria, and her "homecoming" to Japan—where she had never been—just as Japan is engaged in its own cultural upheaval.
Reading Colonial Korea through Fiction is a compilation of thirteen original essays which was first serialized in a quarterly issued by the National Institute of Korean Language, Saekukŏsaenghwal (Living our National Language Anew) in a column entitled, “Our Fiction, Our Language” between 2004 to 2007. Although the original intent of the Institute was to elucidate on important features particular to “national fiction” and the superiority of “national language,” instead Kim Chul’s astute essays offers a completely different reading of how national literature and language was constructed. Through a series of culturally nuanced readings, Kim links the formation and origins of Korean language and fiction to modernity and traces its origins to the Japanese colonial period while demonstrating in a very lucid way how colonialism constitutes modernity and how all modernity is perforce colonial, given the imperial crucibles from which modernist claims emerged. For Kim, denying this reality can only lead to violent distortions as he eschews appeals to a preexisting framework, preferring instead to ground his theoretical insights in subtle, innovative readings of texts themselves.