Download Free Puns And Poetry In Lucretius De Rerum Natura Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Puns And Poetry In Lucretius De Rerum Natura and write the review.

This book attempts to provide a more positive assessment of Lucretius' aims and methodology by considering the poet's attitude to myth, and the role which it plays in the De Rerum Natura, against the background of earlier and contemporary views.
A collection of important scholarly articles on the Roman poet Lucretius, whose philosophical epic, the De Rerum Natura or On the Nature of the Universe (c.55 BC), seeks to convince its readers of the validity of the rationalist theories of Epicurus. An Introduction contextualizes the essays, and all Greek and Latin is translated.
"De Rerum Natura" offers readers a complete guide to happiness and a total tour of the universe. This book draws on the latest research into the text and interpretation of Lucretius to elucidate both the poetic artistry and philosophical content. Little background knowledge of Latin is assumed.
This volume offers authoritative discussions of all aspects of the philosophy of Epicurus (340-271 BCE) and then traces Epicurean influences throughout the Western tradition. It is an unmatched resource for those wishing to deepen their knowledge of Epicureanism's powerful arguments about death, happiness, and the nature of the material world.
A study of novelty through analyses of the language of announcement in revolutionary texts. Walter Benjamin claimed that the notion of novelty took on unprecedented importance with the growth of high capitalism in the nineteenth century. In this book, Kristina Mendicino analyzes a selection of canonical texts that reflect profound concern with novelty and its apparent contrary, the eternal return of the same, including Nietzsche’s Thus Spoke Zarathustra, Baudelaire’s lyric and prose poetry, and Marx and Engels’s Communist Manifesto. She also addresses Eternity by the Stars by Louis-Auguste Blanqui, who is less well known and often underestimated in considerations of his significance for revolutionary political theory. Mendicino argues that the notion of a novum cannot be understood without attentiveness to the language of announcement, not least of all because the “new” has always been associated with a particular mode of linguistic performance. Through close readings of emphatically annunciatory texts, she demonstrates how the extreme possibilities of expression that they present through specific citational and rhetorical praxes render the language of announcement overdetermined and anachronistic in ways that exceed any systematic account of historical time and experience. This excess in and through language is precisely what opens hitherto unheard of alternatives for conceiving of historical temporality and political possibility. “Impressive in scope and philosophically sophisticated, this erudite and elegantly written book is, quite simply, dazzling. Mendicino successfully tears down many of the tired clichés that too often subtend discussions about novelty and modernism and makes persuasive arguments for her own novel claims about why the appeal to novelty matters so much. In her capable hands, the question of novelty becomes a lever with which she powerfully pries open familiar texts, philosophical traditions, and concepts and transforms those recognizable topoi into resources for thinking differently about historical time, revolution, capital, wealth, theory, and practice.” — Elissa Marder, author of Dead Time: Temporal Disorders in the Wake of Modernity (Baudelaire and Flaubert)
Since the first written documents in the history of mankind (produced at the end of the 4th millennium BC), translation has always played a pivotal role in human societies. Translators were needed whenever the need for contact between different-speaking communities arose, such as for the purposes of communication, commerce, and declarations of war, or peace. Translation is even more important in today’s world. Globalization has brought the nations of the Earth closer, to the extent that books, movies and television programs released or aired far away in the world are just a click of the mouse away. However, such cultural products still have to be translated in order to be enjoyed by a wider audience. In international relations, diplomacies work very much on the basis of what is said and written, meaning that official documents and political charts need to be correctly and precisely translated. Hi-tech devices, such as tablets and smartphones, have their software translated into an increasing number of languages, in order to be accessible to a larger number of people. The challenging issues that arise for translation studies from these socio-cultural changes in Western Europe and all over the world are tackled in this volume according to two intertwined viewpoints: From a strictly linguistic perspective, typological differences between genetically unrelated languages challenge linguists in gaining an overall understanding of what language really is: how can linguistic categories, be they verbal, nominal or pertaining to other domains of the grammar, be defined? How are they shaped in syntax? From the point of view of anthropological linguistics, on the other hand, the cross-linguistic differences that come to the fore illustrate that translating – as well as language itself – is one of the basic cognitive strategies of the human mind.
This book argues that poetry is compatible with systematic knowledge including science, and indeed inherent in it; it also discusses particular poems that engage with such knowledge, including those of Lucretius, Vergil, and Vita Sackville-West. The book argues that there are substantial similarities between knowledge-making and poetry-making, for example in their being shaped by language, including metaphor, and in their seeking unity in the world, under the impulse of eros and pleasure. The book also discusses some of the obstacles to a ‘poetry of knowledge’, including scientific objectivism, the Kantian tradition in philosophy, and the separation of the ‘two cultures’ in our academic and intellectual institutions. The book is designed to be accessible to all those interested in the issue of the ‘two cultures’, or in the role of poetry and of science in contemporary culture.
Winner of the ASCAP Deems Taylor Award and Society of Music Theory's Wallace Berry Award This bold challenge to conventional notions about medieval music disputes the assumption of pure literacy and replaces it with a more complex picture of a world in which literacy and orality interacted. Asking such fundamental questions as how singers managed to memorize such an enormous amount of music and how music composed in the mind rather than in writing affected musical style, Anna Maria Busse Berger explores the impact of the art of memory on the composition and transmission of medieval music. Her fresh, innovative study shows that although writing allowed composers to work out pieces in the mind, it did not make memorization redundant but allowed for new ways to commit material to memory. Since some of the polyphonic music from the twelfth century and later was written down, scholars have long assumed that it was all composed and transmitted in written form. Our understanding of medieval music has been profoundly shaped by German philologists from the beginning of the last century who approached medieval music as if it were no different from music of the nineteenth century. But Medieval Music and the Art of Memory deftly demonstrates that the fact that a piece was written down does not necessarily mean that it was conceived and transmitted in writing. Busse Berger's new model, one that emphasizes the interplay of literate and oral composition and transmission, deepens and enriches current understandings of medieval music and opens the field for fresh interpretations.
Exercices d’histoire des religions is a collection of the most important articles published by Philippe Borgeaud during his career as the professor of history of religions at the University of Geneva (Switzerland). These nineteen studies showcase the many reflections of the Swiss scholar of religion on the categories and tools used to describe and compare such evanescent concepts as “religions”, “myths” and “rituals”, and his methodology for a critical and comparative study of ancient and modern religions. Through them, readers will gain a clear understanding of the importance such an approach can wield in the contemporary discussions and dissents about religions. Exercices d’histoire des religions rassemble les articles les plus importants publiés par Philippe Borgeaud durant sa carrière en tant que professeur d’histoire des religions à l’Université de Genève. Ces dix-neuf enquêtes illustrent les réflexions du savant suisse sur les outils et catégories utilisés par l’historien des religions pour décrire et comparer des concepts aussi évanescents que les « religions », les « mythes » ou les « rituels », et sur le rôle joué par les émotions dans leur élaboration. À travers eux, le lecteur est amené à découvrir la méthode développée par Philippe Borgeaud pour étudier de manière critique et comparative les religions antiques et modernes, une approche sans doute fondamentale pour mieux saisir les discussions et controverses contemporaines sur ce sujet.