Download Free Prosodic Morphology In Mandarin Chinese Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Prosodic Morphology In Mandarin Chinese and write the review.

It is not entirely clear if modern Chinese is a monosyllabic or disyllabic language. Although a disyllabic prosodic unit of some sort has long been considered by many to be at play in Chinese grammar, the intuition is not always rigidly fleshed out theoretically in the area of Chinese morphology. In this book, Shengli Feng applies the theoretical model of prosodic morphology to Chinese morphology to provide the theoretical clarity regarding how and why Mandarin Chinese words are structured in a particular way. All of the facts generated by the system of prosodic morphology in Chinese provide new perspectives for linguistic theory, as well as insights for teaching Chinese and studying of Chinese poetic prosody.
In the two volumes of Prosodic Syntax in Chinese, the author develops a new model, which proposes that the interaction between syntax and prosody is bi-directional and that prosody not only constrains syntactic structures but also activates syntactic operations. All of the facts investigated in Chinese provide new perspectives for linguistic theories as well as insights into the nature of human languages. The subtitles of the two volumes are Theory and Facts and History and Change respectively, with each focusing on different topics (though each volume has both theoretical and historical descriptive concerns). This book has shown that prosody has played a crucial role in triggering the many changes in the diachronic development of Chinese. On the one hand, this book investigates the existence of SOV structures in Early Archaic Chinese, a SVO language, and then demonstrates the role of VO prosody in causing the disappearance of the remnant structures after the Han Dynasty. On the other hand, this book surveys the historical evidence for analyses of bei passives and Ba-constructions, and then offers a prosodic analysis on the origin of these two sentence patterns in Chinese. It is claimed that prosody can be an important factor in triggering, balancing and finally terminating changes in the syntactic evolution of Chinese.
Prosodic morphology concerns the interaction of morphological and phonological determinants of linguistic form and the degree to which one determines the other. This is the first book devoted to understanding the definition and operation of canonical forms - the invariant syllabic shapes of morphemes - which are the defining characteristic of prosodic morphology. Dr Downing discusses past research in the field and provides a critical evaluation of the current leading theory which, she shows, is empirically inadequate. She sets out an alternative approach and tests this in a cross-linguistic analysis of phonological and morphological forms over a wide range languages, including several not previously been studied from this perspective. Prosodic morphology has been the testing ground for theoeretical developments in phonology over the past twenty years, from autosegmental theory to optimality theory. This book will be of central interest to specialists in phonology and morphology, as well as to advanced students of these fields and of linguistic theory more generally.
In the light of Chinese prosody and various mutually illuminating major cases from the original English, Chinese, French, Japanese and German classical literary texts, the book explores the possibility of discovering “a road not taken” within the road well-trodden in literature. In an approach of “what Wittgenstein calls criss-crossing,” this monographic study, the first ever of this nature, as Roger T. Ames points out in the Foreword, also emphasizes a pivotal “recognition that these Chinese values [revealed in the book] are immediately relevant to the Western narrative as well”; the book demonstrates, in other words, how such a “criss-crossing” approach would be unequivocally possible as long as our critical attention be adequately turned to or pivoted upon the “trivial” matters, a posteriori, in accordance with the live syntactic-prosodic context, such as pauses, stresses, phonemes, function words, or the at once text-enlivened and text-enlivening ambiguity of “parts of speech,” which often vary or alter simultaneously according to and against any definitive definition or set category a priori. This issue pertains to any literary text across cultures because no literary text would ever be possibleif it were not, for instance, literally enlivened by the otherwise overlooked “meaningless” function words or phonemes; the texts simultaneously also enliven these “meaningless” elements and often turn them surreptitiously into sometimes serendipitously meaningful and beautiful sea-change-effecting “les mots justes.” Through the immeasurable and yet often imperceptible influences of these exactly “right words,” our literary texts, such as a poem, could thus not simply “be” but subtly “mean” as if by mere means of its simple, rich, and naturally worded being, truly a special “word picture” of dasDing an sich. Describable metaphorically as “museum effect” and “symphonic tapestry,” a special synaesthetic impact could also likely result from such les-mots-justes-facilitated subtle and yet phenomenal sea changes in the texts.
This ground breaking study dispels the common belief that Chinese 'doesn't have words' but instead 'has characters'. Jerome Packard's book provides a comprehensive discussion of the linguistic and cognitive nature of Chinese words. It shows that Chinese, far from being 'morphologically impoverished', has a different morphological system because it selects different 'settings' on parameters shared by all languages. The analysis of Chinese word formation therefore enhances our understanding of word universals. Packard describes the intimate relationship between words and their components, including how the identities of Chinese morphemes are word-driven, and offers new insights into the evolution of morphemes based on Chinese data. Models are offered for how Chinese words are stored in the mental lexicon and processed in natural speech, showing that much of what native speakers know about words occurs innately in the form of a hard-wired, specifically linguistic 'program' in the brain.
This book examines the acquisition of L2 Mandarin prosody, a less explored area in SLA. While acknowledging that tone acquisition is one of the most important aspects in acquiring L2 Mandarin phonology, the book demonstrates that phrase- and utterance-level prosody is equally important. Specifically, this book discusses the acquisition of Mandarin lexical tones and utterance-level prosody, the interaction of tones and intonation, the acquisition of Tone 3 sandhis, the temporal differences between L1 and L2 Mandarin discourse, and the relationship between intelligibility, comprehensibility and foreign accent perception in L2 Chinese. In addition, a whole chapter is exclusively devoted to the pedagogy of L2 Mandarin prosody. Studies in this book further our understanding of speech prosody in L1 and L2 and showcase the interesting interaction of phonetics, phonology, and pedagogy in SLA. This book will be of great interest to SLA researchers and graduate students, applied linguists, Chinese linguists, and Chinese practitioners.
Recent years have seen a revival of interest in morphology. The Yearbook of Morphology series supports and enforces this upswing of morphological research and gives an overview of the current issues and debates at the heart of this revival. The Yearbook of Morphology 1993 focuses on prosodic morphology, i.e. the interaction between morphological and prosodic structure, on the semantics of word formation, and on a number of related issues in the realm of inflection: the structure of paradigms, the relation between inflection and word formation, and patterns of language change with respect to inflection. There is also discussion of the relevance of the notion `level ordering' for morphological generalizations. All theoretical and historical linguists, morphologists, and phonologists will want to read this volume.
Based closely in spirit upon the most recent development in prosodic studies, Verbal Transformation, Despair, and Hope in The Waste Land attempts another round of “philosophical investigation”. The book demonstrates how The Waste Land could be read afresh in terms of the hidden verbal transformation that reveals the overlooked performative and collaborative nature of language. This verbal transformation makes The Waste Land flow naturally as truly “rhythmical creation of [meaningful] beauty” the way Poe defines poetry, especially through what Eliot calls “auditory imagination” or what Herder calls “intermediary sensation” that makes the poetry “the first language” of humanity or “the dictionary of the soul.” The verbal transformation also serendipitously makes sounds of despair the sounds of hope.
Titled Four Quartets in the Light of the Chinese Jar, this is the first book that discusses how Four Quartets should be explored afresh with a prosodic-philosophically sustained interdisciplinary and cross-cultural literary approach in ways as the often overlooked pivotal image of the Chinese jar so indicates in the great sequence; the pivotal image suggests the subtle but vital elixir from both “The ‘shores of Asia and the Edgware Road’ [which] are brought together as they had been brought together to The Waste Land.” With a steady focus on the function words-mediated and phonemes-facilitated, and “autochthonously” void-suggesting verbal transformation, the book shows how the verbal transformation, especially of the cases with “parts of speech” in the live context, makes Four Quartets truly a “rhythmical creation of [meaningful] beauty”; it demonstrates how the meaningful poetic beauty culminates in a quintessential state or being of poetry not merely being “poetic” particularly in terms of its prosodically sustained philosophical tenets, which are often so serendipitously transformed into “virtuoso mastery of verbal music.” As genuine poetry, the great sequence flows freely from inside out at once in accordance with and in spirt of any given rhythmical form or rhyming pattern.