Download Free Producing The Modern Hebrew Canon Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Producing The Modern Hebrew Canon and write the review.

A people's writings can play a dramatic role in nation building, as the development of modern Hebrew literature powerfully illustrates. Since the end of the nineteenth century, Hebrew writers in Europe and Palestine/Israel have produced texts and consolidated moments in the shaping of national identity. Yet, this process has not always been a unified and continuous one. The processes of canon formation and the suppression of heterodox discourses have been played out publicly and vociferously. Producing the Modern Hebrew Canon offers a sweeping view of the entirety of modern Hebrew literature, from Berdichevski and Agnon to Shammas and Habiby, shedding light on the moments of rupture and reversal which have undermined efforts to construct a hegemonic Zionist narrative. It provides a model for understanding the relations between minority and majority voices in postcolonial situations, showing these processes working and changing over time, from the earliest days of the creation of a labor Zionist sensibility for literature to Israeli state culture and the discourses of Arab otherness. By illuminating both the process of canon formation as well as the voices excluded from the canon, Producing the Modern Hebrew Canon offers a powerful alternative reading of twentieth century Hebrew fiction.
I. L. Peretz (1852–1915), the father of modern Yiddish literature, was a master storyteller and social critic who advocated a radical shift from religious observance to secular Jewish culture. Wisse explores Peretz’s writings in relation to his ideology, which sought to create a strong Jewish identity separate from the trappings of religion.
DIVThe discovery of the Dead Sea Scrolls provides unprecedented insight into the nature of the Hebrew Bible or Old Testament before its fixation. Timothy Lim here presents a complete account of the formation of the canon in Ancient Judaism from the emergence of the Torah in the Persian period to the final acceptance of the list of twenty-two/twenty-four books in the Rabbinic period./divDIV /divDIVUsing the Hebrew Bible, the Scrolls, the Apocrypha, the Letter of Aristeas, the writings of Philo, Josephus, the New Testament, and Rabbinic literature as primary evidence he argues that throughout the post-exilic period up to around 100 CE there was not one official “canon” accepted by all Jews; rather, there existed a plurality of collections of scriptures that were authoritative for different communities. Examining the literary sources and historical circumstances that led to the emergence of authoritative scriptures in ancient Judaism, Lim proposes a theory of the majority canon that posits that the Pharisaic canon became the canon of Rabbinic Judaism in the centuries after the destruction of the Jerusalem Temple./div
We think of the Hebrew Bible as the Book--and yet it was produced by a largely nonliterate culture in which writing, editing, copying, interpretation, and public reading were the work of a professional elite. The scribes of ancient Israel are indeed the main figures behind the Hebrew Bible, and in this book Karel van der Toorn tells their story for the first time. His book considers the Bible in very specific historical terms, as the output of the scribal workshop of the Second Temple active in the period 500-200 BCE. Drawing comparisons with the scribal practices of ancient Egypt and Mesopotamia, van der Toorn clearly details the methods, the assumptions, and the material means of production that gave rise to biblical texts; then he brings his observations to bear on two important texts, Deuteronomy and Jeremiah. Traditionally seen as the copycats of antiquity, the scribes emerge here as the literate elite who held the key to the production as well as the transmission of texts. Van der Toorn's account of scribal culture opens a new perspective on the origins of the Hebrew Bible, revealing how the individual books of the Bible and the authors associated with them were products of the social and intellectual world of the scribes. By taking us inside that world, this book yields a new and arresting appreciation of the Hebrew Scriptures.
What makes a great Jewish book? In fact, what makes a book "Jewish" in the first place? Ruth R. Wisse eloquently fields these questions in The Modern Jewish Canon, her compassionate, insightful guide to the finest Jewish literature of the twentieth century. From Isaac Babel to Isaac Bashevis Singer, Elie Wiesel to Cynthia Ozick, Wisse's The Modern Jewish Canon is a book that every student of Jewish literature, and every reader of great fiction, will enjoy.
In the late 1950s, Iraqi Jews were either forced or chose to leave Iraq for Israel. Finding it impossible to continue writing in Arabic in Israel, many Iraqi Jewish novelists faced the literary challenge of switching to Hebrew. Focusing on the literary works of the writers Shimon Ballas, Sami Michael and Eli Amir, this book examines their use of their native Iraqi Arabic in their Hebrew works. It examines the influence of Arabic language and culture and explores questions of language, place and belonging from the perspective of sociolinguistics and multilingualism.In addition Ahmed applies stylistics as a framework to investigate the range of linguistic phenomena that can be found in these exophonic texts, such as code-switching, borrowing, language and translation strategies. This new stylistic framework for analysing exophonic texts offers a future model for the study of other languages.The social and political implications of this dilemma, as it finds expression in creative writing, are also manifold. In an age of mass migration and population displacement, the conflicted loyalties explored in this book through the prism of Arabic and Hebrew are relevant in a range of linguistic contexts.
For centuries, poets have turned to translation for creative inspiration. Through and in translation, poets have introduced new poetic styles, languages, and forms into their own writing, sometimes changing the course of literary history in the process. Strange Cocktail is the first comprehensive study of this phenomenon in modern Hebrew literature of the late nineteenth century to the present day. Its chapters on Esther Raab, Leah Goldberg, Avot Yeshurun, and Harold Schimmel offer close readings that examine the distinct poetics of translation that emerge from reciprocal practices of writing and translating. Working in a minor literary vernacular, the translation strategies that these poets employed allowed them to create and participate in transnational and multilingual poetic networks. Strange Cocktail thereby advances a comparative and multilingual reframing of modern Hebrew literature that considers how canons change and are undone when translation occupies a central position—how lines of influence and affiliation are redrawn and literary historiographies are revised when the work of translation occupies the same status as an original text, when translating and writing go hand in hand.
Eric Zakim follows the literary and intellectual career of the powerful Zionist slogan "to build and be built" from its conceptual origin in reaction to the Kishinev pogroms of 1903, when it first served as an expression of settlement aspiration, until the end of pre-state national expansion in Palestine in 1938. "Draining the swamps" and "making the desert bloom," the Jewish settlers imagined themselves as performing "miracles" on the land. By these acts, they were also meant to reinvent the very notion of what it was to be a Jew in the modern world. As Jewish settlers reshaped nature in the Holy Land by turning it from one thing into another, they too were newly constructed. Zakim argues that in the period leading up to the establishment of the state of Israel, the action of working the land and building its cities in order to transform both into something essentially Jewish increasingly came to mark a turn inward toward the reclamation of a Jewish subject tied to the very soil of Palestine. To Build and Be Built radically recontextualizes modernist Hebrew literature to demonstrate how literary aesthetics of nature formed the very political discourse they nominally reflected. Zakim's work sees no division between politics and representation. Instead, the depiction of nature in literature, art, and architecture became constitutive of a political and social understanding of the Jew's place in the Middle East. By refusing to acknowledge the disciplinary boundaries of standard works on literature, history, and political thought, To Build and Be Built challenges the methodological certainties that have guided popular and academic understandings of the development of Zionist involvement in the land of Israel. For this reason, To Build and Be Built will be of interest to people beyond literature, in particular those working in history and those outside of Israel studies who have an interest in modernism and the representation of nature in the history of culture.
In the wake of recent upheavals across the Arab world, a simplistic media portrayal of the region as essentially homogenous has given way to a new though equally shallow portrayal, casting it as deeply divided along ethnic, linguistic, and religious lines. The essays gathered in Minorities and the Modern Arab World seek to challenge this representation with a nuanced exploration of the ways in which ethnic, religious, and linguistic commitments have intersected to create “minority” communities in the modern era. Bringing together the fields of history, political science, anthropology, sociology, and linguistics, contributors provide fresh analyses of the construction and evolution of minority identities around the region. They examine how the category of “minority” became meaningful only with the rise of the modern nation-state and find that Middle Eastern minority nationalisms owe much of their modern self-definition to developments within diaspora populations and other transnational frameworks. The first volume to upend the conceptual frame of reference for studying Middle Eastern minority communities in nearly two decades, Minorities and the Modern Arab World represents a major intervention in modern Middle East studies.
The Negev desert occupies most of the territory of Israel. It has a strategic importance for the existence of the center of the country and at the same time is considered as a natural wild periphery. Since the 1920s, there was a tendency to conquer and flourish the desert, while since the 1980s, the ecological values gained importance. This manuscript reveals the relationship between man and his environment, employing texts analysis according to the ecocriticism approach. The study shows how as part of globalization processes, the status of collectivism in Israeli society was declined whereas the ability of social groups to influence the spatial identity construction has increased. Dr. Ilanit Ben-Dor Derimian, lecturer specialized in Israel and Jewish culture and history studies, member of the Research Center of Foreign Cultures, Languages and Literatures (CECILLE), University of Lille, France.