Download Free Pragmatics Applied To Language Teaching And Learning Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Pragmatics Applied To Language Teaching And Learning and write the review.

This volume presents a wide ranging overview of key theoretical and practical issues, empirical research and various analyses of pragmatic phenomena that will certainly be most useful and helpful to students and researchers in pragmatics and other linguistic disciplines and, of course, to L2 teachers. It is divided into five parts that include chapters addressing cognitive issues on L2 teaching, how and what to teach when dealing with specific speech acts, intercultural aspects of communication, the teaching of languages for academic and specific purposes and some other methodological issues on pragmatics teaching.
Pragmatics in Language Teaching examines the acquisition of language use in social contexts in second and foreign language classrooms. Included are 2 state-of-the-art survey chapters, and 11 chapters reporting the results of empirical research. The empirical studies cover three areas: incidental acquisition of pragmatics in instructed contexts, the effects of instruction in pragmatics, and the assessment of pragmatics ability. The studies address a number of areas in pragmatics, from speech acts and discourse markers to conversational routines and address terms, and represent a range of target languages and contexts in the United States, Asia, and Europe.
An understanding of sociocultural context is crucial in second language learning – yet developing this awareness often poses a real challenge to the typical language learner. This book is a practical language teachers’ guide that focuses on how to teach socially and culturally appropriate language for effective communication. Moving beyond a purely theoretical approach to pragmatics, the volume offers practical advice to teachers, with hands-on classroom tasks included in every chapter. Readers will be able to: · Identify possible causes of learner errors and choices in cross-cultural communication · Understand second language acquisition theories that support their classroom practices · Develop a pragmatics-focused instructional component, classroom-based assessments, and curricula · Help learners to become more strategic about their learning and performance of speech acts · Incorporate technology into their approach to teaching pragmatics This book aims to close the gap between what research in pragmatics has found and how language is generally taught today. It will be of interest to all language teachers, graduate students in language teaching and linguistics, teacher educators, and developers of materials for teaching language.
The book focuses on investigating pragmatic learning, teaching and testing in foreign language contexts. The volume brings together research that investigates these three areas in different formal language learning settings. The number and variety of languages involved both as the first language (e.g. English, Finnish, Iranian, Spanish, Japanese) as well as the target foreign language (e.g. English, French, German, Indonesian, Korean, Spanish) makes the volume specially attractive for language educators in different sociocultural foreign language contexts. Additionally, the different approaches adopted by the researchers participating in this volume, such as information processing, sociocultural, language socialization, computer-mediated or conversation analysis should be of interest to graduate students and researchers working in the area of second language acquisition.
This volume explores the elusive subject of English prosody—the stress, rhythm and intonation of the language—, and its relevance for English language teaching. Its sharp focus will be especially welcomed by teachers of English to non-native speakers, but also by scholars and researchers interested in Applied Linguistics. The book examines key issues in the development of prosody and delves into the role of intonation in the construction of meaning. The contributions tackle difficult areas of intonation for language learners, providing a theoretical analysis of each stumbling block as well as a practical explanation for teachers and teacher trainers. The numerous issues dealt with in the book include stress and rhythm; tone units and information structure; intonation and pragmatic meaning; tonicity and markedness, etc... The authors have deployed speech analysis software to illustrate their examples as well as to encourage readers to carry out their own computerized prosodic analyses.
In the disciplines of applied linguistics and second language acquisition (SLA), the study of pragmatic competence has been driven by several fundamental questions: What does it mean to become pragmatically competent in a second language (L2)? How can we examine pragmatic competence to make inference of its development among L2 learners? In what ways do research findings inform teaching and assessment of pragmatic competence? This book explores these key issues in Japanese as a second/foreign language. The book has three sections. The first section offers a general overview and historical sketch of the study of Japanese pragmatics and its influence on Japanese pedagogy and curriculum. The overview chapter is followed by eight empirical findings, each dealing with phenomena that are significant in Japanese pragmatics. They target selected features of Japanese pragmatics and investigate the learners' use of them as an indicator of their pragmatic competence. The target pragmatic features are wide-ranging, among them honorifics, speech style, sentence final particles, speech acts of various types, and indirect expressions. Each study explicitly prompts the connection between pragmalinguistics (linguistic forms available to perform language functions) and sociopragmatics (norms that determine appropriate use of the forms) in Japanese. By documenting the understanding and use of them among learners of Japanese spanning multiple levels and time durations, this book offers insight about the nature and development of pragmatic competence, as well as implications for the learning and teaching of Japanese pragmatics. The last section presents a critical reflection on the eight empirical papers and prompts a discussion of the practice of Japanese pragmatics research.
This collection argues for the need to promote intercultural understanding as a clear goal for teaching and learning pragmatics in second and foreign language education. The volume sees the learning of pragmatics as a challenging yet enriching process whereby the individual expands their capacity for understanding how meaning making processes influence social relationships and how assumptions about social relationships shape the interpretation and use of language in context. This locates pragmatics within a humanistically oriented conception of learning where success is defined relative to the enrichment of human understanding and appreciation of difference. The book argues that intercultural understanding is not an “add on” to language learning but central to the learner’s ability to understand and construct meaning with individuals from diverse linguistic and cultural backgrounds. Chapters analyse teachers’ and learners’ ways of making sense of pragmatics, how their assumptions about social relationships impact their perceptions of language use, and how reflection on pragmatic judgments opens up possibilities for developing intercultural understanding. This book will be of interest to students and scholars in intercultural communication, language education, and applied linguistics.
This book reports on a longitudinal study of the acquisition of pragmatic markers in written discourse in a third language (English) by secondary students living in the bilingual (Spanish and Catalan) Valencian Community in Spain. It examines pragmatic transfer, specifically positive transfer, in multilingual students from a holistic perspective, taking into account their linguistic repertoire and using ecologically valid classroom writing tasks in a longitudinal study. It tackles the issue of task-based language teaching from a multilingual perspective by presenting a study which takes place in natural classroom contexts where real classroom tasks are used to explore the interaction between languages in multilinguals. The book combines a focus on multilingual language development and pragmatics and discusses the resources multilingual learners take to the classroom.
This edited collection addresses the link between second language pragmatics (including interlanguage and intercultural) research and English language education. The chapters use different contemporary research methods and theoretical frameworks such as conversation analysis, language-learners-as-ethnographers, discourse and interactional approaches and data in contexts (either in the region or overseas). The content explores and discusses the significance of learning and teaching of second language (L2) pragmatics in language education for learners who use English as a lingua franca for academic and intercultural communication purposes with native and non-native speakers of English, focusing on pragmatic actions, social behaviours, perceptions and awareness levels in three regions in East Asia – China, Japan and South Korea. It is an important contribution to the area of second language pragmatics in language education for East Asian learners. It recommends research-informed pedagogies for the learning and teaching of interlanguage or intercultural pragmatics in regions and places where similar cultural beliefs or practices are found. This is an essential read for researchers, language educators, classroom teachers, readers who are interested in second language pragmatics research and those interested in second language acquisition and English language education in the East Asian context.
This volume is the first book-length attempt to bring together the fields of task-based language teaching (TBLT) and second language pragmatics by exploring how the teaching and assessment of pragmatics can be integrated into TBLT. The TBLT-pragmatics connection is illustrated in a variety of constructs (e.g., speech acts, honorifics, genres, interactional features), methods (e.g., quantitative, quasi-experimental, conversation analysis), and topics (e.g., instructed SLA, heritage language learning, technology-enhanced teaching, assessment, and discursive pragmatics). Chapters in this volume collectively demonstrate how the two fields can together advance the current practice of teaching language for socially-situated, real-world communicative needs.