Download Free Postcolonial Semantics Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Postcolonial Semantics and write the review.

This book is the second in a three-volume set that celebrates the career and achievements of Cliff Goddard, a pioneer of the Natural Semantic Metalanguage approach in linguistics. It focuses on meaning and culture, with sections on "Words as Carriers of Cultural Meaning" and "Understanding Discourse in Cultural Context". Often considered the most fully developed, comprehensive and practical approach to cross-linguistic and cross-cultural semantics, Natural Semantic Metalanguage is based on evidence that there is a small core of basic, universal meanings (semantic primes) that can be expressed in all languages. It has been used for linguistic and cultural analysis in such diverse fields as semantics, cross-cultural communication, language teaching, humour studies and applied linguistics, and has reached far beyond the boundaries of linguistics into ethnopsychology, anthropology, history, political science, the medical humanities and ethics.
In sociolinguistic research on Englishes world-wide, little has been published on the pragmatics of postcolonial varieties. This interdisciplinary volume closes this research gap by providing integrative investigations of postcolonial discourses, probing the interstices between linguistic methodologies and literary text analysis. The literary texts under discussion are conceptualized as media both reflecting and creating reality, so that they provide valuable insights into postcolonial discourse phenomena. The contributions deal with the issue of how postcolonial Englishes, such as those spoken in India, Nigeria, South Africa and the Caribbean, have produced different pragmatic conventions in a complex interplay of culture-specific and global linguistic practices. They show the ways in which hybrid communicative situations based on ethnic, cultural, and linguistic diversity result in similarly hybrid social and communicative routines. The central pragmatic paradigms discussed here include im/politeness, speech act conventions, conversational maxims, deixis, humour, code-switching and -mixing, Othering, and linguistic exclusion.
Cultural keywords are words around which whole discourses are organised. They are culturally revealing, difficult to translate and semantically diverse. They capture how speakers have paid attention to the worlds they live in and embody socially recognised ways of thinking and feeling. The book contributes to a global turn in cultural keyword studies by exploring keywords from discourse communities in Australia, Brazil, Hong Kong, Japan, Melanesia, Mexico and Scandinavia. Providing new case studies, the volume showcases the diversity of ways in which cultural logics form and shape discourse. The Natural Semantic Metalanguage (NSM) approach is used as a unifying framework for the studies. This approach offers an attractive methodology for doing explorative discourse analysis on emic and culturally-sensitive grounds. Cultural Keywords in Discourse will be of interest to researchers and students of semantics, pragmatics, cultural discourse studies, linguistic ethnography and intercultural communication.
Contributing to identity formation in ethnically and religiously diverse postcolonial societies, this book examines the role played by creole identity in Indonesia, and in particular its capital, Jakarta. While, on the one hand, it facilitates transethnic integration and promotes a specifically postcolonial sense of common nationhood due to its heterogeneous origins, creole groups of people are often perceived ambivalently in the wake of colonialism and its demise, on the other. In this book, Jacqueline Knörr analyzes the social, historical, and political contexts of creoleness both at the grassroots and the State level, showing how different sections of society engage with creole identity in order to promote collective identification transcending ethnic and religious boundaries, as well as for reasons of self-interest and ideological projects.
Social scientists have used the term "Creolization" to evoke cultural fusion and the emergence of new cultures across the globe. However, the term has been under-theorized and tends to be used as a simple synonym for "mixture" or "hybridity." In this volume, by contrast, renowned scholars give the term historical and theoretical specificity by examining the very different domains and circumstances in which the process takes place. Elucidating the concept in this way not only uncovers a remarkable history, it also re-opens the term for new theoretical use. It illuminates an ill-understood idea, explores how the term has operated and signified in different disciplines, times, and places, and indicates new areas of study for a dynamic and fascinating process.
This volume brings together the latest research on the semantics of nouns in both familiar and less well-documented languages, including English, Mandarin Chinese, Russian, the Papuan language Koromu, the Dravidian language Solega, and Pitjantjatjara/Yankunytjatjara from Australia. Chapters offer systematic and detailed analyses of scores of individual nouns across a range of conceptual domains, including 'people', 'places', and 'living things', with each analysis fully grounded in a unified methodological framework. They not only cover central theoretical issues specific to the analysis of the domain in question, but also empirically investigate the different types of meaning relations that hold between nouns, such as meronymy, hyponymy, taxonomy, and antonymy. The collection of studies show how in-depth meaning analysis anchored in a cross-linguistic and cross-domain perspective can lead to unexpected insights into the common and particular ways in which speakers of different languages conceptualize, categorize, and order the world around them. This unique volume brings together a new generation of semanticists from across the globe, and will be of interest to researchers in linguistics, psychology, anthropology, biology, and philosophy.
This volume represents a unique collection of chapters on the way in which color is categorized and named in a number of languages. Although color research has been a topic of focus for researchers for decades, the contributions here show that many aspects of color language and categorization are as yet unexplored, and that current theories and methodologies which investigate color language are still evolving. Some core questions addressed here include: How is color conceptualized through language? What kind of linguistic tools do languages use to describe color? Which factors tend to bias color language? What methodologies could be used to understand human color categorization and language better? How do color vocabularies evolve? How does context impact the color cognition? The chapters collected here adopt different theoretical and methodological approaches in describing new empirical research on how the concept of color is represented in a variety of different languages. Researchers in linguistics, psychology, and cognitive science present a set of new explorations and challenges in the area of color language. The book promotes several methodological and disciplinary dimensions to color studies. The color category is given an in-depth and broad-based examination, so a reader interested in color conceptualization for itself will be able to form a solid vision of the subject.
The volume presents sixteen chapters focused on lexicalization patterns used in color naming in a variety of languages. Although previous studies have dealt with categorization and perceptual salience of color terms, few studies have been consistently conducted in order to investigate phonological, morphological, syntactic, and semantic devices languages use to form color terms. The aim of this volume is to approach color data from a relativist and typological perspective and to address some novel viewpoints in the research of color terms, such as: (a) the focus on language structure per se in the study of lexicalization data; (b) investigation of inter- and intra-language structural variation; (c) culture and language contact as reflected in language structure. Topics of this book have a broad appeal to researchers working in the fields of linguistics, anthropology, sociology, and psychology.