Download Free Politicizing Magic Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Politicizing Magic and write the review.

Publisher Description
This collection focuses on the specific issue of controversy as a cross-sectional aspect of contemporary children’s and YA literature, in a spectrum stretching from national experiences, to explore the impact of specific historical, economic and social environments on the rise of controversies; to inter-national exchanges in which controversies are generated specifically by the interactions between cultures; to international contexts that deal with controversies relevant on a global scale. By adopting controversy as an adjustable lens for a joined consideration of literary themes, narrative or aesthetic solutions, translation choices, publishing and marketing decisions, and discursive practices, the volume establishes a diversified collection of chapters that offers new insight into functions of children’s and YA literature in contemporary culture.
Based on sources from rare book libraries in Russia and around the world, Picturing the Page offers a vivid exploration of illustrated children’s literature and reading under Lenin and Stalin – a period when mass publishing for children and universal public education became available for the first time in Russia. By analysing the illustrations in fairy tales, classic "adult" literature reformatted for children, and war-time picture books, Megan Swift elucidates the vital and multifaceted function of illustrated children’s literature in repurposing the past. Picturing the Page demonstrates that while the texts of the past remained fixed, illustrations could slip between the pages to mediate and annotate that past, as well as connect with anti-religious, patriotic, and other campaigns that were central to Soviet children’s culture after the 1917 Revolution.
Taken together, these essays redefine the preconceived notion of Soviet happiness as the product of official ideology imposed from above and expressed predominantly through collective experience, and provide evidence that the formation of the concept of individual happiness was not contained by the limitations of important state projects, controlled by state policies and aimed toward the creation of a new society.
This book examines the brief yet accelerated evolution of newsgames, a genre that has emerged from puzzles, quizzes, and interactives augmenting digital journalism into full-fledged immersive video games from open-world designs to virtual reality experiences. Critics have raised questions about the credibility and ethics of transforming serious news stories of political consequence into entertainment media, and the risks of trivializing grave and catastrophic events into mere games. Dowling explores both the negatives of newsgames, and how the use of entertainment media forms and their narrative methods mainly associated with fiction can add new and potentially more powerful meaning to news than traditional formats allow. The book also explores how industrial and cultural shifts in the digital publishing industry have enabled newsgames to evolve in a manner that strengthens certain core principles of journalism, particularly advocacy on behalf of marginalized and oppressed groups. Cutting-edge and thoughtful, The Gamification of Digital Journalism is a must-read for scholars, researchers, and practitioners interested in multimedia journalism and immersive storytelling.
Historical and Cultural Transformations of Russian Childhood is a collection of multidisciplinary scholarly essays on childhood experience. The volume offers new critical approaches to Russian and Soviet childhood at the intersection of philosophy, literary criticism, film/visual studies, and history. Pedagogical ideas and practices, and the ideological and political underpinnings of the experience of growing up in pre-revolutionary Russia, the Soviet Union, and Putin’s contemporary Russia are central venues of analysis. Toward the goal of constructing the "multimedial childhood text," the contributors tackle issues of happiness and trauma associated with childhood and foreground its fluidity and instability in the Russian context. The volume further examines practices of reading childhood: as nostalgic text, documentary evidence, and historic mythology. Considering Russian childhood as historical documentation or fictional narrative, as an object of material culture, and as embodied in different media (periodicals, visual culture, and cinema), the volume intends to both problematize but also elucidate the relationship between childhood, history, and various modes of narrativity.
A call to action for therapists to politicize their practice through an emotional decolonial lens. An essential work that centers colonial and historical trauma in a framework for healing, Decolonizing Therapy illuminates that all therapy is—and always has been— inherently political. To better understand the mental health oppression and institutional violence that exists today, we must become familiar with the root of disembodiment from our histories, homelands, and healing practices. Only then will readers see how colonial, historical, and intergenerational legacies have always played a role in the treatment of mental health. This book is the emotional companion and guide to decolonization. It is an invitation for Eurocentrically trained clinicians to acknowledge privileged and oppressed parts while relearning what we thought we knew. Ignoring collective global trauma makes delivering effective therapy impossible; not knowing how to interrogate privilege (as a therapist, client, or both) makes healing elusive; and shying away from understanding how we as professionals may be participating in oppression is irresponsible.
From governesses with supernatural powers to motor-car obsessed amphibians, the iconic images of English children's literature helped shape the view of the nation around the world. But, as Translating England into Russian reveals, Russian translators did not always present the same picture of Englishness that had been painted by authors. In this book, Elena Goodwin explores Russian translations of classic English children's literature, considering how representations of Englishness depended on state ideology and reflected the shifting nature of Russia's political and cultural climate. As Soviet censorship policy imposed restrictions on what and how to translate, this book examines how translation dealt with and built bridges between cultures in a restricted environment in order to represent images of England. Through analysing the Soviet and post-Soviet translations of Rudyard Kipling, Kenneth Grahame, J. M. Barrie, A. A. Milne and P. L. Travers, this book connects the concepts of society, ideology and translation to trace the role of translation through a time of transformation in Russian society. Making use of previously unpublished archival material, Goodwin provides the first analysis of the role of translated English children's literature in modern Russian history and offers fresh insight into Anglo-Russian relations from the Russian Revolution to the present day. This ground-breaking book is therefore a vital resource for scholars of Russian history and literary translation.
A collection of fifteen essays exploring what folklore is, its history, and how it all connects to the world. Celebrated folklorist, Dorothy Noyes, offers an unforgettable glimpse of her craft and the many ways it matters. Folklore is the dirty linen of modernity, carrying the traces of working bodies and the worlds they live in. It is necessary but embarrassing, not easily blanched and made respectable for public view, although sometimes this display is deemed useful. The place of folklore studies among modern academic disciplines has accordingly been marginal and precarious, yet folklore studies are foundational and persistent. Long engaged with all that escapes the gaze of grand theory and grand narratives, folklorists have followed the lead of the people whose practices they study. They attend to local economies of meaning; they examine the challenge of making room for maneuver within circumstances one does not control. Incisive and wide ranging, the fifteen essays in this book chronicle the “humble theory” of both folk and folklorist as interacting perspectives on social life in the modern Western world. “Tying folklore to larger trends in Western cultural thought, leaving behind narrow concerns with genre or fossilized expressive forms, Humble Theory showcases the potential of folkloristics to contribute meaningfully to interdisciplinary conversations about culture.” —Journal of Folklore Research “Humble Theory is a big book. From a small scholarly field, it announces the most substantial, far-seeing insights into the world’s social life. By writing it, Noyes becomes the kind of public intellectual the United States needs.” —Journal of American Folklore