Download Free Poesia Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Poesia and write the review.

Presents more than two hundred poems by sixteen Spanish and Latin American poets from the Renaissance and baroque periods and the nineteenth and twentieth centuries, in Spanish and in English translations by noted poets.
En las bases de la convocatoria del Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana se hace constar que el premiado recibe como parte del galardón la “edición de un volumen con una recopilación antológica de poemas del autor premiado, para divulgar su obra y sin finalidad lucrativa, que será publicado por Ediciones Universidad de Sala- manca”. Ese gran encargo, realizado por Patrimonio Nacional y la Universidad de Salamanca, comenzó en 1992 con la edición del libro Cinco visiones de Gonzalo Rojas que prologó la profesora Carmen Ruiz Barrionuevo. Mas con aquel poemario se inició una nueva etapa para Ediciones Universidad de Salamanca. En lo propiamente editorial dio origen a una colección, la Biblioteca de América, que año tras año se ha ido enriqueciendo con los títulos de los sucesivos poetas galardonados: Claudio Rodríguez, João Cabral de Melo Neto, José Hierro, Ángel González, Álvaro Mutis, José Ángel Valente, Mario Benedetti, Pere Gimferrer, Nicanor Parra, José Antonio Muñoz Rojas, Sophia de Mello, José Manuel Caballero Bonald, Juan Gelman, Antonio Gamoneda, Blanca Varela, Pablo García Baena, José Emilio Pacheco, Francisco Brines y, en esta vigésima ocasión, con la poeta cubana Fina García Marruz. Todos ellos aportaron un enorme valor a la nómina de autores que engrosan nuestro catálogo y dotaron a la colección de una relevancia literaria y editorial que mereció el reconocimiento, al ser premiada como mejor colección, de la Unión de Editoriales Universitarias Españolas (UNE) en el año 2006.
"Nuestra Historia en Poesía" es la compilación de los poemas escritos por mi Padre en 20 años de su vida. Aunque fue destacado comerciante, le encantaba transmitir sus sentimientos en poesías, con ese don tan hermoso de redactar con sencillez y transparencia. Mi sueño es dar a conocer tu obra literaria que para mí es bella y valiosísima. Ojalá el mundo entero te hubiera conocido personalmente, porque todos los que tuvieron esa dicha, guardan recuerdos hermosos de las huellas que dejaste en sus vidas; pero, para los que no tuvieron esa suerte, quedan tus poemas que estoy segura tocarán muchos corazones y ayudarán a más de uno a encontrar motivos para superarse, para vencer obstáculos, para celebrar la vida, para orar a Dios... gracias a tu inspiración y a tu capacidad de transmitir en forma hermosa tus más sublimes sentimientos. ¡¡¡TE AMO PAPITO Y SIEMPRE TE LLEVARE EN MI CORAZON!!!
Las rimas de Gustavo Adolfo Bécquer, así como su obra en prosa, ponen de relieve la polaridad, la contradicción, el continuo vaivén de la esperanza y la desilusión. La estructura de sus poemas responde, en la medida de su lógica interna (sí/pero no), a la misma ley de contradicción que existe en los estratos profundos del espíritu. El problema de la vida y el amor se plantea y se une con su visión del mundo. La vida, o la experiencia, puede ser bella o fea, buena o mala. Toda experiencia abre una última dualidad insuperable, que desgarra la unidad de la existencia. En su coyuntura interna, lo uno anula lo otro; un mismo objeto o sentimiento puede ser motivo de entusiasta afirmación y al mismo tiempo de apasionada negación. Su poesía es delirio alegre o reconcentrado dolor; el ritmo psicológico oscila entre impulsos contrarios. La acumulación de las antítesis profundiza los estados internos. El alma se debate entre opuestos: la razón y la pasión; la alegría y el dolor; la esperanza y la desesperanza.
Mi orgullo Andarás eso días, conociendo sus lares, Andarás tu camino, comprendiendo al andar, Que mi patria dormida, en sus bellos lugares, Tienes escondido en su alma, un hermoso cantar. Un cantar de cantares, de hermosos amores, Un cantar que al pasar, has tu de escuchar, Reviviendo recuerdos, que entre la flores, Viviendo y sintiendo, te habrán de encantar, Pero si esto pasa, cuando yo haya muerto, Solo quiero que recuerdes que fue al pasar, Por eso caminos a los que hoy he vuelto, Envuelto de dicha de amor y de paz. Que tú conociste del hombre su esencia, Que luego aprendiste, en ti a valorar Que Dios te ha brindado la magnificencia, De que en Puerto Rico, pudiste estar. Arpa
Este es el tercer volumen de un proyecto cuyo objetivo es la traducción y lectura crítica de los cuarenta cuadernillos de Emily Dickinson, secuencias poéticas cortas que plantean una serie de preguntas acerca de las intenciones y los logros artísticos de la misteriosa autora norteamericana. La traducción de cada cuadernillo va acompañada de un comentario crítico con el fin de explicar los poemas y establecer el papel temático que juega cada una de estas piezas tempranas dentro de la obra global de la poeta. Los tres cuadernillos que componen esta tercera entrega incluyen un total de cincuenta y ocho poemas escritos entre 1859 y 1860. En ellos vemos cómo Dickinson empieza a desarrollar de manera consciente sus temas y, al mismo tiempo, da los primeros pasos hacia el uso de la secuencia poética como una unidad coherente de expresión.
Puedo vivir porque desconozco la dimensión de mi soledad
La vida está llena de pasajes que terminan por conformar toda una poesía, el autor consciente de ello, ha querido expresar sus vivencias a su propio estilo poético. Este libro contiene poemas donde el autor fuerza a rimar los versos en una estructura clásica, alcanzando en su gran mayoría el estilo de los grandes poetas del pasado. Un corazón poético encuentra su centro de inspiración y nuestro autor encontró el suyo en la expresión más sublime de la mujer, a la que claramente le dedica su obra. Sin implicar una división explícita, los poemas en la obra se encuentran diferenciados conforme a las distintas formas de expresión de sus sentimientos como lo es la juventud, el amor, decepción, tristeza, toque erótico, el homenaje, unos cuantos de reflexión y muy pocos de género macabro. El autor nos aclara el porqué el título de esta obra incluye la expresión "algo más", al decirnos que incluyó textos que motivan a la reflexión, sobre dos asuntos que angustian su corazón de poeta y siente la necesidad de darlos a conocer. Actualmente como profesor jubilado de la Universidad de Guadalajara, vive en la ciudad del mismo nombre en Jalisco, México. Email: [email protected]