Download Free Poems Of Mao Tsetung Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Poems Of Mao Tsetung and write the review.

Mao Zedong, leader of the revolution and absolute chairman of the People's Republic of China, was also a calligrapher and a poet of extraordinary grace and eloquent simplicity. The poems in this beautiful edition (from the 1963 Beijing edition), translated and introduced by Willis Barnstone, are expressions of decades of struggle, the painful loss of his first wife, his hope for a new China, and his ultimate victory over the Nationalist forces. Willis Barnstone's introduction, his short biography of Mao and brief history of the revolution, and his notes on Chinese versification all combine to enrich the Western reader's understanding of Mao's poetry.
Mao Zedong, leader of the revolution and absolute chairman of the People's Republic of China, was also a calligrapher and a poet of extraordinary grace and eloquent simplicity. The poems in this beautiful edition (from the 1963 Beijing edition), translated and introduced by Willis Barnstone, are expressions of decades of struggle, the painful loss of his first wife, his hope for a new China, and his ultimate victory over the Nationalist forces. Willis Barnstone's introduction, his short biography of Mao and brief history of the revolution, and his notes on Chinese versification all combine to enrich the Western reader's understanding of Mao's poetry.
Dragon in Ambush by Jeremy Ingallsis a critique and new translation of the first twenty poems of Mao Zedong’s published poetry. This seminal work stands out from previous translations of Mao’s poems in seeing them as an expression of his core political beliefs, rather than for their poetic effect. Instead, Dr. Ingalls shows in consummate detail that Mao was careful and deliberate in employing imagery in his poetry to lay out procedures for political supremacy in which the central drive was his will to psychological domination. That is, domination of the minds of others is the unifying theme of Mao’s verse-sequence. The crux of Prof. Ingalls’ work lies in her focus on the symbolism in the poems. The poems are, in Mao’s use of them as a means of communication, meaningless on their surface. No image, however seemingly commonplace, is ever employed for merely lyrical or aesthetic description. Every image functions as a factor in an entirely political calculus. According to Dr. Ingalls, “When Mao mentions streams or mountains, suns or moons, clouds or winds or icicles, horses, elephants, snakes, tigers, leopards or bears, specifies kinds of trees or birds or fish, flies, brooms, mats or bridges, these and all his other images have, as their primary function, neither happenstance descriptions nor whimsical metaphor. They all have politically symbolic functions in Mao’s algebra of versified political discourse.” Furthermore, in her analysis, Prof. Ingalls downplays the significance of Marxism-Leninism in the Thought of Mao Zedong. She shows that throughout his career, Mao regarded Marxism-Leninism as a political convenience, not as a doctrine permanently essential to his master-plan. Just as Mao used the Nationalists of Chiang Kai-shek and Stalin’s Soviet Union as means to further his own political ambitions, so did he manipulate Marxist-Leninist ideology to hoodwink and attract, at home and abroad, professional revolutionaries to help do his bidding. Mao’s aims express, in their worldviews, an entirely Chinese tradition. In his poems Mao’s dialectics, his materialism, and his authoritarianism all take their points of reference from within the Chinese cultural order. Dragon in Ambush is a thoroughly unique and revolutionary approach to understanding the Mind of Mao Zedong.
This edition of Lu Xun's Chinese classic A Madman's Diary features both English and Chinese side by side for easy reference and bilingual support. The Lu Xun Bilingual Study Series includes a study guide and additional materials for each book in the series. Published in 1918 by Lu Xun, one of the greatest writers in 20th-century Chinese literature. This short story is one of the first and most influential modern works written in vernacular Chinese and would become a cornerstone of the New Culture Movement. It is the first story in Call to Arms, a collection of short stories by Lu Xun. The story was often referred to as "China's first modern short story". The diary form was inspired by Nikolai Gogol's short story "Diary of a Madman, " as was the idea of the madman who sees reality more clearly than those around him. The "madman" sees "cannibalism" both in his family and the village around him, and he then finds cannibalism in the Confucian classics which had long been credited with a humanistic concern for the mutual obligations of society, and thus for the superiority of Confucian civilization. The story was read as an ironic attack on traditional Chinese culture and a call for a New Culture. The English translation is provided courtesy of the Marxists Internet Archive.
How poetry and revolution meshed in Red China The Chinese Revolution, which fought its way to power seventy years ago, was a complex and protracted event in which groups and individuals with different hopes and expectations for the Revolution competed, although in the end Mao came to rule over the others. Its veterans included many poets, four of whom feature in this anthology. All wrote in the classical style, but their poetry was no less diverse than their politics. Chen Duxiu, led China’s early cultural awakening before founding the Communist Party in 1921. Mao led the Party to power in 1949. Zheng Chaolin, Chen Duxiu’s disciple and, like him, a convert to Trotskyism, spent thirty-four years in jail, first under the Nationalists and then under their Maoist nemeses. The guerrilla leader Chen Yi wrote flamboyant and descriptive poems in mountain bivouacs or the heat of battle. Poetry has played a different role in China, and in Chinese Revolution, from in the West—it is collective and collaborative. But in life, the four poets in this collection were entangled in opposition and even bitter hostility towards one another. Together, the four poets illustrate the complicated relationship between Communist revolution and Chinese cultural tradition.
A timeless, visionary collection of poems from one of China’s most acclaimed poets—now available in English for the first time in a generation and featuring a foreword by his son, contemporary artist and activist Ai Weiwei One of the most influential poets in Chinese history, Ai Qing is mostly unknown to American readers, but his work has shaped the nature of poetry in China for decades. Born between the fall of imperial Manchurian rule and the establishment of the Communist People’s Republic, Ai Qing was at one time an intimate of Mao Zedong. He would eventually fall out with the leader and be sentenced to hard labor during the Cultural Revolution, when he was exiled to the remote part of the country known as “Little Siberia” with his family, including his son, Ai Weiwei. In his work, Ai Qing tells the story of a China convulsing with change, leaving behind a legacy of feudalism and imperialism but uncertain about what the future will hold. Breaking with traditional forms of Chinese poetry, Ai Qing innovatively adapted free verse, writing with a simple sincerity in clear lines that could be understood by everyday readers. Selected Poems is an extraordinary collection that traces the powerful inner life of this influential poet who crafted poems of protest, who longed for a newer, happier age, and who wrote with a profound lyricism that reaches deep into the heart of the reader.
Unmatched in scope and literary quality, this landmark anthology spans three thousand years, bringing together more than six hundred poems by more than one hundred thirty poets, in translations–many new and exclusive to the book–by an array of distinguished translators. Here is the grand sweep of Chinese poetry, from the Book of Songs–ancient folk songs said to have been collected by Confucius himself–and Laozi’s Dao De Jing to the vividly pictorial verse of Wang Wei, the romanticism of Li Po, the technical brilliance of Tu Fu, and all the way up to the twentieth-century poetry of Mao Zedong and the post—Cultural Revolution verse of the Misty poets. Encompassing the spiritual, philosophical, political, mystical, and erotic strains that have emerged over millennia, this broadly representative selection also includes a preface on the art of translation, a general introduction to Chinese poetic form, biographical headnotes for each of the poets, and concise essays on the dynasties that structure the book. The Anchor Book of Chinese Poetry captures with impressive range and depth the essence of China’s illustrious poetic tradition.
Explains why Mao launched the Cultural Revolution, and shows his Machiavellian role in masterminding it. This book documents the Hobbesian state that ensued. Power struggles raged among Lin Biao, Zhou Enlai, Deng Xiaoping, and Jiang Qing - Mao's wife and leader of the Gang of Four - while Mao often played one against the other.