Download Free Poemas De Amor Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Poemas De Amor and write the review.

Translated by Jesse Lee Kercheval Eight years before Sylvia Plath published Ariel, the Uruguayan poet Idea Vilariño released Poemas de Amor, a collection of confessional, passionate poetry dedicated to the novelist Juan Carlos Onetti. Both of her own merit and as part of the Uruguayan writers group the Generation of ’45—which included Onetti, Mario Benedetti, Amanda Berenguer, and Ida Vitale—Vilariño is an essential South American poet, and part of a long tradition of Uruguayan women poets. Vilariño and Onetti’s love affair is one of the most famous in South American literature. Poemas de Amor is an intense book, full of poems about sexuality and what it means to be a woman, and stands as a testament to both the necessity and the impossibility of love. This translation brings these highly personal poems to English speaking audiences for the first time side-by-side with the original Spanish language versions.
El amor es más que un sentimiento, el amor es la causa y el efecto, y es por lo tanto la esencia de la vida. "El amor genuino no lastima y es un hermoso sentimiento por medio del cual podemos motivarnos a alcanzar nuestras metas"
Este libro es una declaración de amor, un dolor abierto al desamor, el desnudar el alma y dejar al descubierto todos y cada uno de los sentimientos.
These exquisite love poems, some of them clearly addressed to women, were written by the visionary and passionate genius of Mexican letters, the seventeenth-century nun Sor Juana Inés de la Cruz. In this volume they are translated into the idiom of our own time by poets Joan Larkin and Jaime Manrique. Some of them are rooted in Renaissance courtly conventions; others are startlingly ahead of their time, seemingly modern in the naked power of the complex sexual feelings they address.
Sensual, earthy love poems that formed the basis for the popular movie Il Postino, now in a beautiful gift book perfect for weddings, Valentine's Day, anniversaries, or just to say "I love you!" Charged with sensuality and passion, Pablo Neruda’s love poems caused a scandal when published anonymously in 1952. In later editions, these verses became the most celebrated of the Noble Prize winner’s oeuvre, captivating readers with earthbound images that reveal in gentle lingering lines an erotic re-imagining of the world through the prism of a lover’s body: "today our bodies became vast, they grew to the edge of the world / and rolled melting / into a single drop / of wax or meteor...." Written on the paradisal island of Capri, where Neruda "took refuge" in the arms of his lover Matilde Urrutia, Love Poems embraces the seascapes around them, saturating the images of endless shores and waves with a new, yearning eroticism. This wonderful book collects Neruda’s most passionate verses.
Translated by Jesse Lee Kercheval A bilingual collection, The Invisible Bridge / El Puente Invisible brings together many of the luminous, deeply philosophical poems of Circe Maia, one of the few living poets left of the generation which brought Latin American writing to world prominence.
Pablo Neruda (1904-1973) was the greatest Latin American poet of the 20th century. A prolific, inspirational poet, he wrote many different kinds of poems covering a wide range of themes, notably love, death, grief and despair.
Una coleccion de varios poemas de amor de los libros "Algo mas que simples palabras" y "Cuando el corazon habla."
Marcia Flores Malzahn, autora de Devociones para Mujeres que Trabajan y El Fuego de Adentro, ahora comparte su amor por sus amistades y celebra el valor insustituible de la amistad en El Libro de La Amistad. Marcia fue forzada a dejar sus amigos por la guerra en su país de origen, Nicaragua, y después otra vez como refugiada en la República Dominicana cuando emigro a los Estados Unidos. Por esta experiencia, Marcia aprendió a apreciar profundamente y atesorar a sus amistades. En esta colaboración especial con su hermana y amiga querida, artista Isa Tyler, poemas y pinturas trabajan juntos para inspirar la apreciación por la amistad y considerar las amistades como un regalo de Dios las cuales deben de ser nutridas y queridas.
The most comprehensive English-language collection of work ever by "the greatest poet of the twentieth century--in any language" (Gabriel Garcia Marquez) "In his work a continent awakens to consciousness." So wrote the Swedish Academy in awarding the Nobel Prize to Pablo Neruda, the author of more than thirty-five books of poetry and one of Latin America's most revered writers, lionized during his lifetime as "the people's poet." This selection of Neruda's poetry, the most comprehensive single volume available in English, presents nearly six hundred poems, scores of them in new and sometimes multiple translations, and many accompanied by the Spanish original. In his introduction, Ilan Stavans situates Neruda in his native milieu as well as in a contemporary English-language one, and a group of new translations by leading poets testifies to Neruda's enduring, vibrant legacy among English-speaking writers and readers today.