Download Free Pocket Place Names Of Hawaii Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Pocket Place Names Of Hawaii and write the review.

This abridged and updated version of Place Names of Hawaii is an indispensible guide for both visitor and resident. The names provide insight into the culture and history of Hawaii.
In a compact and portable format, this dictionary contains more than ten thousand entries, a welcome chapter on grammar explained in non-technical terms, and a pronunciation guide.
How many place names are there in the Hawaiian Islands? Even a rough estimate is impossible. Hawaiians named taro patches, rocks, trees, canoe landings, resting places in the forests, and the tiniest spots where miraculous events are believed to have taken place. And place names are far from static--names are constantly being given to new houses and buildings, streets and towns, and old names are replaced by new ones. It is essential, then, to record the names and the lore associated with them now, while Hawaiians are here to lend us their knowledge. And, whatever the fate of the Hawaiian language, the place names will endure. The first edition of Place Names of Hawaii contained only 1,125 entries. The coverage is expanded in the present edition to include about 4,000 entries, including names in English. Also, approximately 800 more names are included in this volume than appear in the second edition of the Atlas of Hawaii.
In his latest book, John Clark, author of the highly regarded "Beaches of Hawaii" series, gives us the many captivating stories behind the hundreds of Hawaii place names associated with the ocean--the names of shores, beaches, and other sites where people fish, swim, dive, surf, and paddle. Significant features and landmarks on or near shores, such as fishponds, monuments, shrines, reefs, and small islands, are also included. The names of surfing sites are the most numerous and among the most colorful: from the purely descriptive (Black Rock, Blue Hole) to the humorous (No Can Tell, Pray for Sex). Clark began gathering information for the "Beaches" series in 1972, and during the years that followed interviewed hundreds of informants, many of them native Hawaiians, and consulted dozens of Hawaiian reference books, newspapers, and maps. A significant amount of the oral history he collected was unrecorded and remained only in his notebooks and memory. Hawaii Place Names: Shores, Beaches, and Surf Sites is the final result of those years of research, and like its popular predecessors, it benefits substantially from Clark's having spent a lifetime surfing and swimming Hawaii's beaches. Presented in the same convenient format as Pukui, Elbert, and Mookini's Place Names of Hawaii (UH Press, 1974) this rich compendium of information on Hawaii's surf, shore, and beach sites will satisfy visitors and residents alike.
Place name elements from over 300 languages are arranged alphabetically, followed by the name of the language or language group of origin, the meaning in English and, in many cases, the word's usage in an actual place name.
In a compact and portable format, this dictionary contains more than ten thousand entries, a welcome chapter on grammar explained in non-technical terms, and a pronunciation guide.
1970- issued in 2 vols.: v. 1, General reference, social sciences, history, economics, business; v. 2, Fine arts, humanities, science and engineering.
Ancient Hawaiians lived in a world where all of nature was alive with the spirits of their ancestors. These aumakua have lived on through the ages as family guardians and take on many natural forms, thus linking many Hawaiians to the animals, plants, and natural phenomena of their island home. Individuals have a reciprocal relationship with their guardian spirits and offer worship and sacrifice in return for protection, inspiration, and guidance. Hawaiian Legends of the Guardian Spirits is told in words and pictures by award-winning artist Caren Loebel-Fried. The ancient legends are brought to life in sixty beautiful block prints, many vibrantly colored, and narrated in a lively "read-aloud" style, just as storytellers of old may have told them hundreds of years ago. Notes are included, reflecting the careful and extensive research done for this volume at the Bishop Museum Library and Archives in Honolulu and at the American Museum of Natural History in New York. A short section on the process of creating the block prints that illustrate the book is also included. The matching poster of "A Chance Meeting with the Iiwi" measures 22 x 28 inches.
For many years, Hawaiian Dictionary has been the definitive and authoritative work on the Hawaiian language. Now this indispensable reference volume has been enlarged and completely revised. More than 3,000 new entries have been added to the Hawaiian-English section, bringing the total number of entries to almost 30,000 and making it the largest and most complete of any Polynesian dictionary. Other additions and changes in this section include: a method of showing stress groups to facilitate pronunciation of Hawaiian words with more than three syllables; indications of parts of speech; current scientific names of plants; use of metric measurements; additional reconstructions; classical origins of loan words; and many added cross-references to enhance understanding of the numerous nuances of Hawaiian words. The English Hawaiian section, a complement and supplement to the Hawaiian English section, contains more than 12,500 entries and can serve as an index to hidden riches in the Hawaiian language. This new edition is more than a dictionary. Containing folklore, poetry, and ethnology, it will benefit Hawaiian studies for years to come.
Over the past two centuries, a considerable number of Hawaiian legends have been translated into English. Although this material has been the subject of studies in anthropology, ethnology, and comparative mythology, no study has been made made of the translations and the translators themselves. Nor has a definitive bibliography of published translations been compiled. The purpose of this volume is to provide an extensive, annotated bibliography of both primary translations and secondary retellings in English, together with a historical and critical study of the more important translations.