Download Free Plurilingual Pedagogies Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Plurilingual Pedagogies and write the review.

This book critically engages with theoretical shifts marked by the ‘multilingual turn’ in applied linguistics, and articulates the complexities associated with naming and engaging with the everyday language practices of bi/multilingual communities. It discusses methodological approaches that enable researchers and educators to observe and interact with these communities and to understand their teaching and learning needs. It also highlights pedagogical approaches and instructional strategies involved with learning and teaching language and/or content curriculum to students across various learning and educational contexts. The book addresses recent debates on the multi/plural turn in applied linguistics and articulates the limitations of these debates - particularly the absence of discussion of social power relations and contexts in applying different theoretical lenses. It features empirical research from primarily North American classrooms to highlight how plurilingual pedagogies take shape in unique educational contexts, resisting monolingual approaches to language in education. Furthermore, it includes commentary/response pieces from established scholars in dialogue with recent plurilingual research in the field, to put the work in critical perspective within extant theories and literature.
A much-needed resource on plurilingual pedagogies, this book counters the common dominant English-only approach found in writing and composition classrooms by identifying practices and pedagogies that support multilingual students. Providing a window into a range of contexts and classrooms where students’ full identities are honored, contributors offer research-grounded strategies and pedagogies that allow students to harness all of their language resources in order to build on their strengths and develop their writing abilities. The specific examples in this book, drawn from high school and college writing contexts, demonstrate the value of embracing linguistic diversity in writing programs. Presenting a wide range of models and strategies from top scholars that center students’ linguistic repertoires as strengths, the volume addresses classroom teaching, assessment, curriculum, school administration, and more, all from an asset-based orientation. This book is ideal for courses in composition and second-language writing pedagogy as well as for students, scholars, and educators in second language writing, language and literacy education, and composition studies.
"Learn how to enact curricular, pedagogical, and policy shifts that nourish students' linguistic repertoires. Drawing on their experience working with educators and students in grades 7-12, the authors challenge readers to transform their approach to languaging, agency, and authority in the classroom. Strategies come alive through classroom vignettes and examples of student work"--
This edited collection provides unprecedented insight into the emerging field of multilingual education in Sub-Saharan Africa (SSA). Multilingual education is claimed to have many benefits, amongst which are that it can improve both content and language learning, especially for learners who may have low ability in the medium of instruction and are consequently struggling to learn. The book represents a range of Sub-Saharan school contexts and describes how multilingual strategies have been developed and implemented within them to support the learning of content and language. It looks at multilingual learning from several points of view, including ‘translanguaging’, or the use of multiple languages – and especially African languages – for learning and language-supportive pedagogy, or the implementation of a distinct pedagogy to support learners working through the medium of a second language. The book puts forward strategies for creating materials, classroom environments and teacher education programmes which support the use of all of a student’s languages to improve language and content learning. The contexts which the book describes are challenging, including low school resourcing, poverty and low literacy in the home, and school policy which militates against the use of African languages in school. The volume also draws on multilingual education approaches which have been successfully carried out in higher resource countries and lend themselves to being adapted for use in SSA. It shows how multilingual learning can bring about transformation in education and provides inspiration for how these strategies might spread and be further developed to improve learning in schools in SSA and beyond. Chapter 3 of this book is freely available as a downloadable Open Access PDF under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license available at http://www.taylorfrancis.com.
This book is the first edited international volume focused on critical perspectives on plurilingualism in deaf education, which encompasses education in and out of schools and across the lifespan. The book provides a critical overview and snapshot of the use of sign languages in education for deaf children today and explores contemporary issues in education for deaf children such as bimodal bilingualism, translanguaging, teacher education, sign language interpreting and parent sign language learning. The research presented in this book marks a significant development in understanding deaf children's language use and provides insights into the flexibility and pragmatism of young deaf people and their families’ communicative practices. It incorporates the views of young deaf people and their parents regarding their language use that are rarely visible in the research to date.
This book explores the ways in which transcultural pedagogies can support learning and literacies in critical, creative and socially just ways, highlighting research initiatives from across the globe. Each chapter provides a different and innovative perspective with respect to reimagining language and literacy pedagogies in conjunction with students’ diverse literacies and resources. Presenting a collection of classroom and community-based research, the book addresses the intersections of plurilingualism, identity and transcultural awareness in various contexts, including schools, universities, as well as local and Indigenous communities. These settings have been deliberately chosen to profile the range of research in the field, showcasing transcultural, plurilingual, translanguaging and community-engaged pedagogies, among others.
The Routledge Handbook of Plurilingual Language Education is the first comprehensive publication on plurilingualism, offering a multidimensional reflection on the nature, scope, and potential of plurilingualism in language education and society. Authored by a range of internationally recognized experts, the Handbook provides an overview of key perspectives on plurilingualism in a complementary range of fields. After a comprehensive introduction to the concept itself, 24 chapters are organized in six parts, each examining plurilingualism through a different lens. The Handbook spans historical, philosophical, and sociological dimensions, examines cognitive and neuroscientific implications, and the limitations of boundaries before moving to a pragmatic perspective: How is plurilingual language education developing in different contexts around the world? How can it contribute to language revitalization? How can it be expected to develop in education, digital spaces, and society as a whole? Written for an international audience, this handbook is an indispensable reference tool for scholars in education and applied linguistics, educators, graduate and post-graduate students, and policy makers.
This edited collection explores plurilingual education in the unique English medium instruction (EMI) context of the Arabian Peninsula. The book argues that integrating a plurilingual pedagogy alongside current EMI in the region could enhance students’ learning and contribute to a language policy that embraces linguistic diversity while fostering regional identity. It brings together the work of experts in Arabic and English language policy and planning, presenting empirical research relating to plurilingual pedagogical practices within the region. The book offers a range of recommendations for educators on how to integrate plurilingual pedagogies in classroom teaching. This becomes more important since many educators in the region are non-Arabic speakers and are teaching students with diverse linguistic backgrounds through English. With a holistic and interdisciplinary approach to the linguistic landscape in the Arabian region, this book will be of great interest to researchers, scholars, and students in the fields of applied linguistics, language education, teacher education, and EMI.
Scholars who use English as an additional language confront challenges when disseminating their research in the global market of knowledge production dominated by English. English for Research Publication Purposes analyses the experiences and practices of these scholars across the globe and presents "critical plurilingual pedagogies" as a theoretically and empirically informed means of supporting them. This book: • Draws on an empirical study of a Latin American university’s effort to mount a course that provides support to emerging and established scholars who use English as an additional language; • Brings theoretically informed discussions of critical pedagogies, plurilingualism and identity affirmation to better serve plurilingual scholars who seek to publish their research in English-language journals; • Provides examples of classroom activities that can be adapted and adopted to local contexts and realities in a curriculum based on critical plurilingual pedagogies; • Proposes future directions for research into the internationally urgent, growing concerns of global scholars who produce English-medium academic knowledge for the world stage. Incisive and cutting-edge, English for Research Publication Purposes will be key reading for academics and upper-level students working in the areas of ESP, EAP, ERPP, and Applied Linguistics.
Our evolving understanding of the role of English as a lingua franca and our growing sensitivity to the unique needs of students and teachers who communicate across languages and cultures has led to significant changes in language teaching, pedagogy, and curriculum design. The Handbook of Plurilingual and Intercultural Language Learning is a field-defining book, which examines the various ways learners learn and acquire language in a truly global context. Featuring contributions from a diverse range of scholars reflecting different cultural, linguistic, regional, and ideological perspectives, this innovative volume presents the most recent developments in the field while revealing the nuances and complexities of teaching and learning foreign languages. This Handbook explains the conceptual basis of intercultural and plurilingual learning, describes core pedagogical concepts, discusses different learning and teaching approaches, and provides the historical background for various methods and theories. The authors discuss how policy and pedagogy can adapt to the shifting demographics of local student populations, address new trends and evolving themes, and explore contemporary topics such as translanguaging, intercomprehension, technology-enhanced learning, language policy, and more. The Handbook of Plurilingual and Intercultural Language Learning is essential reading for students, educators, and researchers in applied linguistics, language teaching and learning, plurilingualism/multilingualism, TESOL, cognitive linguistics, language policy, language acquisition, and intercultural communication.