Download Free Playwrights And Plagiarists In Early Modern England Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Playwrights And Plagiarists In Early Modern England and write the review.

Passage of the first copyright law in 1710 marked a radical change in the perception of authorship. According to Laura J. Rosenthal, the new construction of the author as the owner of literary property bore different consequences for women than for men, for amateurs than for professionals, and for playwrights than for other authors. Rosenthal explores distinctions between legitimate and illegitimate forms of literary appropriation in drama from 1650 to 1730. In considering the alleged plagiarists Margaret Cavendish (the Duchess of Newcastle), Aphra Behn, John Dryden, Colley Cibber, and Susanna Centlivre, Rosenthal maintains that accusations had less to do with the degree of repetition in texts than with the gender of the authors and the cultural location of the plays. Questions of literary property, then, became not just legal matters but part of a discourse aimed at conferring or withholding cultural authority. Struggles over literary property must be seen in the context of competing conceptions of property in general, Rosenthal asserts, and she shows how both Filmerian and Lockean models gender the position of the owner. Drawing on feminist theory and from scholarship in history, philosophy, and political science, Rosenthal debates the relationship between women and property in modern England. Gender and class, she contends, continue to influence judgments as to what stories a playwright can own or use, as to whom critics praise as heirs to Shakespeare and Jonson, and as to whom they damn as plagiarists.
This is a major new textbook, designed for students in all disciplines seeking an introduction to the very latest research on all aspects of women's lives in Europe from 1500 to 1750, and on the development of the notions of masculinity and femininity. The coverage is geographically broad, ranging from Spain to Scandinavia, and from Russia to Ireland, and the topics investigated include the female life-cycle, literacy, women's economic role, sexuality, artistic creations, female piety - and witchcraft - and the relationship between gender and power. To aid students each chapter contains extensive notes on further reading (but few footnotes), and the approach throughout is designed to render the subject in as accessible and stimulating manner as possible. Women and Gender in Early Modern Europe is suitable for usage on numerous courses in women's history, early modern European history, and comparative history.
Women, Property, and the Letters of the Law in Early Modern England turns to these points of departure for the study of women's legal status and property relationships in the early modern period.
This wide-ranging study uses close readings of texts by Marlowe, Shakespeare, Webster, Middleton and Ford to investigate the intersections of erotic desire and dramatic form in the early modern period, considering to what extent disruptive desires can successfully challenge, change or undermine the structures in which they are embedded.
Women as Translators in Early Modern England offers a feminist theory of translation that considers both the practice and representation of translation in works penned by early modern women. It argues for the importance of such a theory in changing how we value women’s work. Because of England’s formal split from the Catholic Church and the concomitant elevation of the written vernacular, the early modern period presents a rich case study for such a theory. This era witnessed not only a keen interest in reviving the literary glories of the past, but also a growing commitment to humanist education, increasing literacy rates among women and laypeople, and emerging articulations of national sentiment. Moreover, the period saw a shift in views of authorship, in what it might mean for individuals to seek fame or profit through writing. Until relatively recently in early modern scholarship, women were understood as excluded from achieving authorial status for a number of reasons—their limited education, the belief that public writing was particularly scandalous for women, and the implicit rule that they should adhere to the holy trinity of “chastity, silence, and obedience.” While this view has changed significantly, women writers are still understood, however grudgingly, as marginal to the literary culture of the time. Fewer women than men wrote, they wrote less, and their “choice” of genres seems somewhat impoverished; add to this the debate over translation as a potential vehicle of literary expression and we can see why early modern women’s writings are still undervalued. This book looks at how female translators represent themselves and their work, revealing a general pattern in which translation reflects the limitations women faced as writers while simultaneously giving them the opportunity to transcend these limitations. Indeed, translation gave women the chance to assume an authorial role, a role that by legal and cultural standards should have been denied to them, a role that gave them ownership of their words and the chance to achieve profit, fame, status and influence. Published by University of Delaware Press. Distributed worldwide by Rutgers University Press.
Contributing to the growth in plagiarism studies, this timely new book highlights the impact of the allegation of plagiarism on the working lives of some of the major writers of the period, and considers plagiarism in relation to the emergence of literary copyright and the aesthetic of originality.
This timely volume represents one of the first comprehensive, student-oriented guides to the under-published field of early modern women's writing. Brings together more than twenty leading international scholars to provide the definitive survey volume to the field of early modern women's writing Examines individual texts, including works by Mary Sidney, Margaret Cavendish and Aphra Behn Explores the historical context and generic diversity of early modern women's writing, as well as the theoretical issues that underpin its study Provides a clear sense of the full extent of women's contributions to early modern literary culture
Allusion to the words and phrases of ancestral voices is one of the hiding-places of poetry's power. Poets appreciate the great debts that they owe to previous poets, and are often duly and newly grateful. Allusion to the Poets consists of twelve essays - four published here for the first time - on allusion and its relations, in particular on the use that poets in English have made of the very words of poets in English. The first half of the book, on 'The Poet as Heir', consists of six chapters devoted to individual poets, Augustan, Romantic, and Victorian: Dryden and Pope, Burns, Wordsworth, Byron, Keats, and Tennyson. Allusion is always a form of inheritance, not to be hoarded or squandered. The critical and creative question is its imaginative co-operation with other kinds of legacy - with whatever for a particular poet or for a particular time is judged to be an unignorable inheritance: of a throne, perhaps, or of land; of intermixed languages; of the human senses; of money; of literature itself; or of our planet, long-lived but not eternal. The second half of the book is six essays on allusion's affiliations: to plagiarism (allusion being plagiarism's responsible opposite); to metaphor (allusion being a form that metaphor may take); to loneliness in poetry (allusion constituting company); to allusion within poetry to prose (on A E. Housman); to translation as exercising allusion (on David Ferry); and to the clash between one poet's practice and his critical principles (on Yvor Winters).
Aphra Behn, Susannah Centlivre, Hannah Cowley, and Elizabeth Inchbald were the only four female playwrights in England with multiple comic successes from 1670-1800. Behn's interest in the body, Centlivre's fascination with written contracts, Cowley's nationalism, and Inchbald's discussion of divorce emerge in the comic events that are animated by the psychological mechanisms of humor. Attending to the dialogue between these comic events and the plays' more predictable comic endings illuminates the philosophical, political, and legal arguments about women and marriage that fascinated both female playwrights and the theatergoing public.
Much has been written about women of the English Renaissance, but few examples of women's writing from that era have been readily available until now. This remarkable anthology assembles for the first time 144 primary texts and documents written by women between 1550 and 1700 and reveals an unprecedented view of the intellectual and literary lives of women in early modern England. The writings range from poetry to philosophical treatises, addressing a wide array of subjects including law, gender, education, motherhood, medicine, religion, life-writing, and the arts. Each selection is paired with a beautifully reproduced facsimile of the text's original source manuscript, allowing a glimpse into the literary past that will lead the reader to truly appreciate the care and craft with which these women writers prepared their texts. This essential anthology is a captivating guide to the legacy of early modern women's literature and its authors that must not be overlooked.