Download Free Plattdutsch Jarbook 1920 Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Plattdutsch Jarbook 1920 and write the review.

Pp. 283-297, "Mykhailo Drahomanov and the Problem of Ukrainian-Jewish Relations", discuss the views of the Russian nationalist as expressed in two articles. In the first (1875) he opposed legal discrimination against Jews, as it was based on medieval prejudice and did not achieve its aim of safeguarding the peasants' interests. The second was a response to the pogroms of 1881-82. He blamed the Russian policy of concentrating the Jews in the Pale of Settlement for Ukrainian-Jewish tensions. He also criticized the Jews as a parasitic class which felt no solidarity with the Ukraine. He saw the solution in a Jewish socialist movement and a federation of Russia and Austro-Hungary, in which Jews would enjoy equal rights. Pp. 299-313, "The Problem of Ukrainian-Jewish Relations in Nineteenth-Century Ukrainian Political Thought, " discuss the approaches of three Ukrainian thinkers to the "Jewish question": Mykola Kostomarov, Mykhailo Drahomanov, and Ivan Franko. Kostomarov published an article in 1862 in "Osnova" to counter accusations in the Jewish journal "Sion" against the Ukrainian cultural movement. He supported Jewish emancipation, but accused the Jews of clannishness, indifference to the fate of their country, and acting as instruments of Polish oppression and exploiters of the peasants. Franko was a disciple of Drahomanov; he adopted the idea of Ukrainian independence and advocated Jewish-Ukrainian cooperation.
Provides a unique, up-to-date survey of twelve Germanic languages from English and German to Faroese and Yiddish.
Phonology in Context takes a fresh look at phonology in a range of real-world contexts that go beyond traditional concerns and challenge existing assumptions and practices. It brings together research and theory from a range of research areas to suggest new directions for the field.
The contribution of German ethnography to Australian anthropological scholarship on Aboriginal societies and cultures has been limited, primarily because few people working in the field read German. But it has also been neglected because its humanistic concerns with language, religion and mythology contrasted with the mainstream British social anthropological tradition that prevailed in Australia until the late 1960s. The advent of native title claims, which require drawing on the earliest ethnography for any area, together with an increase in research on rock art of the Kimberley region, has stimulated interest in this German ethnography, as have some recent book translations. Even so, several major bodies of ethnography, such as the 13 volumes on the cultures of northeastern South Australia and the seven volumes on the Aranda of the Alice Springs region, remain inaccessible, along with many ethnographically rich articles and reports in mission archives. In 18 chapters, this book introduces and reviews the significance of this neglected work, much of it by missionaries who first wrote on Australian Aboriginal cultures in the 1840s. Almost all of these German speakers, in particular the missionaries, learnt an Aboriginal language in order to be able to document religious beliefs, mythology and songs as a first step to conversion. As a result, they produced an enormously valuable body of work that will greatly enrich regional ethnographies.
Nationalism was ubiquitous in nineteenth-century Europe. Yet, we know little about what the nation meant to ordinary people. In this book, both renowned historians and younger scholars try to answer this question. This book will appeal to specialists in the field but also offers helpful reading for any college and university course on nationalism.
This book is a beginner's guide to Plautdietsch- a language spoken in the U.S., Canada, Mexico, Paraguay, Belize, Bolivia, Germany, Russia and other nations. It assumes no prior knowledge of either Plautdietsch or standard German. The text may be used for either self-study or for classroom learning, and it is deliberate in limiting the amount of grammatical terminology/jargon that appears. The goal is to assist in everyday communication and to open a window into the existing world of Low German literature. Many "triple entries" are provided in English, Plautdietsch and High German [Hochdeutsch]. Dialogues and short readings will also introduce German-Russian Mennonite cultural themes. "Wi Leahre Plautdietsch" is presently the only grammar of its kind produced in the Americas. Other literature pertaining to Mennonite culture and tradition can be obtained through the MENNONITE HERITAGE & AGRICULTURAL MUSEUM. Visit the website at [email protected].
This volume focuses on the linguistic constructs involved in ethnic borders. Ethnic borders have proven themselves to be surprisingly long-lived: in nearly all European countries and beyond, border demarcation, exclusion of foreigners, and minority conflicts are some of the most persistent challenges for nations and societies. Which linguistic factors play a role in the formation of these borders, especially those drawn along ethnic lines? Which linguistic constructs contribute to the negotiation, establishment and maintenance of ethnic groups and identities? Under which conditions can processes of linguistic convergence, hybrids, or transcultural identities be observed?