Download Free Petronius Rediuiuus Et Helias Tripolanensis Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Petronius Rediuiuus Et Helias Tripolanensis and write the review.

This book gathers, for the first time, all the extracts (often long) surviving from otherwise lost works of Elias of Thriplow, thirteenth century English schoolmaster. Texts include so-called "Petronius Rediuiuus," a collection of stories and essays reflecting the language of spicy Petronius.
The textual heritage of Medieval Latin is one of the greatest reservoirs of human culture. Repertories list more than 16,000 authors from about 20 modern countries. Until now, there has been no introduction to this world in its full geographical extension. Forty contributors fill this gap by adopting a new perspective, making available to specialists (but also to the interested public) new materials and insights. The project presents an overview of Medieval (and post-medieval) Latin Literatures as a global phenomenon including both Europe and extra-European regions. It serves as an introduction to medieval Latin's complex and multi-layered culture, whose attraction has been underestimated until now. Traditional overviews mostly flatten specificities, yet in many countries medieval Latin literature is still studied with reference to the local history. Thus the first section presents 20 regional surveys, including chapters on authors and works of Latin Literature in Eastern, Central and Northern Europe, Africa, the Middle East, Asia, and the Americas. Subsequent chapters highlight shared patterns of circulation, adaptation, and exchange, and underline the appeal of medieval intermediality, as evidenced in manuscripts, maps, scientific treatises and iconotexts, and its performativity in narrations, theatre, sermons and music. The last section deals with literary “interfaces,” that is motifs or characters that exemplify the double-sided or the long-term transformations of medieval Latin mythologemes in vernacular culture, both early modern and modern, such as the legends about King Arthur, Faust, and Hamlet.
From c. 1100 until c. 1170, Latin prosimetrical texts characterized by dialogue, allegory, and philosophical speculation enjoyed a notable popularity within the cultural ambit of the French cathedral schools. Inspired by Boethius’ Consolation of Philosophy, the prosimetrum writers applied his literary techniques to the ethical and anthropological concerns of their own era, producing texts of great artistry in the process. This book investigates the rise of the Boethian impulse in Latin, the innovations of the twelfth-century writers, the difficulties that arose when they attempted to recapture the certainty that characterized the Consolation, and the survival of aspects of this literary mode in later Latin and vernacular literature.
"Ritual Memory" brings together two areas of study which have hitherto rarely been studied in comparison: liturgy and the apocryphal Acts of the Apostles. The book gives an analysis of the liturgical celebration of the apostles in the medieval West and examines the incorporation of the apocrypha in practices of ritual commemoration. It reveals the role that liturgy played in the transmission of the apocryphal Acts and visualises the way these narrative traditions developed and changed through their incorporation into a ritual context. The result is a dynamic picture of the ritual reception of the extra-canonical Acts in the Latin Middle Ages, where the apocryphal legends about the apostolic past were approached as memorable traditions on the origins of Christianity.
The Historia Romana was the most popular work on Roman history in the Middle Ages. A highly interesting aspect of its transmission and reception are its many redactions which bear witness to the continuous development of the text in line with changing historical contexts. This study presents the very first classification of such rewritings, and produces new insights into historiographical discourse in the Middle Ages. Drawing on an analysis of the paraphrase contained in the manuscript Bamberg Hist. 3, which is edited here for the first time, the author offers numerous examples of textual transformations of language, style and ideology, all of which give us a clearer picture of textual fluidity in medieval historiography.
Why would the sprawling thirteenth-century French prose Lancelot-Grail Cycle have been attributed to Walter Map, a twelfth-century writer from the Anglo-Welsh borderlands known for his stinging satire, religious skepticism, ghost stories, and irrepressible wit? And why, though the attribution is spurious, is it not, in some ways, implausible? Joshua Byron Smith sets out to answer these and other questions in the first English-language monograph on Walter Map—and in so doing, he offers a new explanation for how narratives about the pre-Saxon inhabitants of Britain, including King Arthur and his knights, first circulated in England. Smith contends that it was inventive clerics like Walter, and not traveling minstrels or professional translators, who popularized these stories. Smith examines Walter's only surviving work, the De nugis curialium, to demonstrate that it is not the disheveled text that scholars have imagined but rather five separate works in various stages of completion. This in turn provides new evidence to support his larger contention, that ecclesiastical networks of textual exchange played a major role in exporting Welsh literary material into England. Medieval readers incorrectly envisioned Walter withdrawing ancient Latin documents about the Holy Grail from a monastery and compiling them in order to compose the Lancelot-Grail Cycle. In this detail they were wrong, Smith acknowledges, but a model of literary transmission that is not vernacular and popular but Latinate and ecclesiastical demands our serious consideration.
Essays exploring different aspects of late medieval and early modern manuscript and book culture. Late medieval manuscripts and early modern print history form the focus of this volume. It includes new work on the compilation of some important medieval manuscript miscellanies and major studies of merchant patronage and of a newly revealed woman patron, alongside explorations of medieval texts and the post-medieval reception history of Langland, Chaucer and Nicholas Love. It thus pays a fitting tribute to the career of Professor A.S.G. Edwards, highlighting his scholarly interests and demonstrating the influence of his achievements. Carol M. Meale is Senior Research Fellow at the University of Bristol; the late Derek Pearsall was Professor Emeritus at Harvard University and Honorary Research Professor at the University of York. Contributors: Nicolas Barker, J.A. Burrow, A.I. Doyle, Martha W. Driver, Susanna Fein, Jane Griffiths, Lotte Hellinga, Alfred Hiatt, Simon Horobin, Richard Linenthal, Carol M. Meale, Orietta Da Rold, John Scattergood, Kathleen L. Scott, Toshiyuki Takamiya, John J. Thompson.
The Chivalric Turn examines the medieval obsession with defining and practising superior conduct, and the social consequences that followed from it. Historians since the seventeenth century have tended to understand medieval conduct through the eyes of the writers of the Enlightenment, viewing superior conduct as 'knightly' behaviour, and categorising it as chivalry. Using, for the first time, the full range of the considerable twelfth- and thirteenth-century literature on conduct in the European vernaculars and in Latin, The Chivalric Turn describes and defines what superior lay conduct was in European society before chivalry, and maps how and why chivalry emerged and redefined superior conduct in the last generation of the twelfth century. The emergence of chivalry was only one part of a major social change, because it changed how people understood the concept of nobility, which had consequences for the medieval understanding of gender, social class, violence, and the limits of law.
A study and edition of one of the most ignored works of early Spanish literature because of its strong sexual content, this work examines the social ideology that conditioned the reactions of people to the events it describes as well as Fernando de Rojas's masterpiece, Celestina.
The twenty-eight essays in this Handbook represent the best of current thinking in the study of Latin language and literature in the Middle Ages. The insights offered by the collective of authors not only illuminate the field of medieval Latin literature but shed new light on broader questions of literary history, cultural interaction, world literature, and language in history and society. The contributors to this volume--a collection of both senior scholars and gifted young thinkers--vividly illustrate the field's complexities on a wide range of topics through carefully chosen examples and challenges to settled answers of the past. At the same time, they suggest future possibilities for the necessarily provisional and open-ended work essential to the pursuit of medieval Latin studies. While advanced specialists will find much here to engage and at times to provoke them, this handbook successfully orients non-specialists and students to this thriving field of study. The overall approach of The Oxford Handbook of Medieval Latin Literature makes this volume an essential resource for students of the ancient world interested in the prolonged after-life of the classical period's cultural complexes, for medieval historians, for scholars of other medieval literary traditions, and for all those interested in delving more deeply into the fascinating more-than-millennium that forms the bridge between the ancient Mediterranean world and what we consider modernity.