Download Free Passives Cross Linguistically Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Passives Cross Linguistically and write the review.

The volume Passives Cross-Linguistically provides analyses of passive constructions across different languages and populations from the interface perspectives between syntax, semantics, and pragmatics. In addition to the theoretical contributions, some experimental works are presented, which explore passives from psycholinguistic perspectives.
In this work, Paul M. Postal supports the universalist theory of language by examining passive clauses. Contrary to a skeptical tradition, Postal argues that passive clauses are cross-linguistically identifiable and characterizable. This study proposes refinements of the analysis of the natural language grammatical category Passive Clause. These refinements include an account of the notion 'dummy nominal,' central to the analysis of impersonal passive clauses; additions permitting a proper typology of the major known subtypes of Passive Clause; a generalization permitting application to clauses whose subjects are not earlier level direct objects; and, construction of precise rule concepts to represent restrictions on passive clauses. The passive domain supports the universalist approach in three distinguishable ways: (1) by permitting formulation of otherwise apparently unstatable lawful characteristics of all passive structures; (2) by facilitating statement of language-specific passive constraints holding in diverse languages; and, (3) by allowing uniform statement in grammars of recurrent constraints on passives. Each mode of support is applied to actual cases based on material from more than a dozen languages from English and French to Quiche (Mayan) and Chi-Mwi:ni (Bantu).
Passivization is explained by using the formalism of combinatory logic. The agented passive is derived from the agentless as follows: a term denoting an agent is transposed into a predicate modifier and applied to the passive predicate of the agentless construction. The passive predicate consists of two parts: 1) the two-place converse of the active predicate and 2) a zero unspecified term to which the converse predicate is applied. The passive is not derived from but is related to the active. The modifier of the passive predicate is the functional counterpart of the subject in the active. The proposed hypothesis gives an adequate solution to problems arising from various types of passive constructions. Passivization and antipassivization are defined as instances of a general cross-linguistic process involving conversion.
This monograph explores the properties of passive and middle voice constructions in Norwegian and Swedish, concentrating on the linguistic variation related to these two constructions in Mainland Scandinavian. At an empirical level, we provide a detailed discussion of the morphosyntax and semantics of the two main types of passives in both languages, lexical (s-) and periphrasitic (bli-) passives. At a theoretical level, we propose an architecture of the language faculty where exponents play a central role. Exponents are selected to identify the structures generated by the grammar and provide a platform that make these units interpretable by the sensori-motor and conceptual-intentional interfaces. Exponents this play an essential role in determining the well-formedness of linguistic structures. We demonstrate how different syntactic structures identified and lexicalized by exponents in these two languages are capable of capturing the microvariation observed in the voice systems of these two languages in a straightforward way. The amount of linguistic information (i.e., aspect and mood) identified by each exponent in each language determines the types of complements and specifiers that can be integrated into and lexicalized by a given exponent. Although our approach shares certain affinities with other neo-constructionist approaches, a novel proposal we advance in this book is that exponents are housed in an intermediate level of structure that exists between the narrow syntax and its external interfaces. This exponency-level (Ʃ-structure) allows for a more parsimonious theoretical analysis that does not sacrifice descriptive adequacy.
In this volume scholars honor M. Rita Manzini for her contributions to the field of Generative Morphosyntax. The essays in this book celebrate her career by continuing to explore inter-area research in linguistics and by pursuing a broad comparative approach, investigating and comparing different languages and dialects.
This volume contains a selection of papers dealing with constructions that have a passive-like interpretation but do not seem to share all the properties with canonical passives. The fifteen chapters of this volume raise important questions concerning the proper characterization of the universal properties of passivization and reflect the current discussion in this area, covering syntactic, semantic, psycho-linguistic and typological aspects of the phenomenon, from different theoretical perspectives and in different language families and backed up in most cases by extensive corpora and experimental studies.
Recent studies in psycho linguistics have ranged through a variety of languages. In this trend, which has no precedent, studies in language processing have followed studies in language acquisition and theoretical linguistics in considering language universals in a broader scope than only in English. Since the beginning of the century, studies in language acquisition have produced a vast body of data from a number of Indoeuropean languages, and the emphasis on the universal has preceded the emphasis on the particular (see (Slobin 1985) for a review). Nowadays, the research in the field advances by means of a continuous linking between the cross-linguistic uniformities and the individual language influences on development. The level of language universals is continuously refined as the data from a number of languages contribute to the elaboration of a more distinctive picture of the language of children. The first cross-linguistic studies in theoretical linguistics appeared at the end of the seventies. Within the Chomskian paradigm, the reference to the Romance languages caused a shift from a rule-based toward a principle-based formalism (Chomsky 1981, 1995); within alternative theories, the reduced prominence of the pure phrase structure component in favor of the lexicon and/or the functional relations (see, e.g., Lexical Functional Grammar (Bresnan 1982), Relational Grammar (Perlmutter 1983)) sought empirical support in languages exhibiting deep structural differences with respect to English (e.g. Bantu, Malayalam, Romance and Slavic languages Warlpiri). The M. De Vincenzi and V. Lombardo (eds.), Cross-linguistic Perspectives on Language Processing, 1-19.
This is the first book to present Canonical Typology, a framework for comparing constructions and categories across languages. The canonical method takes the criteria used to define particular categories or phenomena (eg negation, finiteness, possession) to create a multidimensional space in which language-specific instances can be placed. In this way, the issue of fit becomes a matter of greater or lesser proximity to a canonical ideal. Drawing on the expertise of world class scholars in the field, the book addresses the issue of cross-linguistic comparability, illustrates the range of areas - from morphosyntactic features to reported speech - to which linguists are currently applying this methodology, and explores to what degree the approach succeeds in discovering the elusive canon of linguistic phenomena.
This book provides a comprehensive typological account of voice syncretism, focusing on resemblance in formal verbal marking between two or more of the following seven voices: passives, antipassives, reflexives, reciprocals, anticausatives, causatives, and applicatives. It covers voice syncretism from both synchronic and diachronic perspectives, and has been structured in a manner that facilitates convenient access to information about specific patterns of voice syncretism, their distribution and development. The book is based on a survey of voice syncretism in 222 geographically and genealogically diverse languages, but also thoroughly revisits previous research on the phenomenon. Voice syncretism is approached systematically by establishing and exploring patterns of voice syncretism that can logically be posited for the seven voices of focus in the book: 21 simplex patterns when one considers two of the seven voices sharing the same marking (e.g. reflexive-reciprocal syncretism), and 99 complex patterns when one considers more than two of the voices sharing the same marking (e.g. reflexive-reciprocal-anticausative syncretism). In a similar vein, 42 paths of development can logically be posited if it is assumed that voice marking in each of the seven voices can potentially develop one of the other six voice functions (e.g. reflexive voice marking developing a reciprocal function). This approach enables the discussion of both voice syncretism that has received considerable attention in the literature (notably middle syncretism involving the reflexive, reciprocal, anticausative and/or passive voices) and voice syncretism that has received little or not treatment in the past (including seemingly contradictory patterns such as causative-anticausative and passive-antipassive syncretism). In the survey almost all simplex patterns are attested in addition to seventeen complex patterns. In terms of diachrony, evidence is presented and discussed for twenty paths of development. The book strives to highlight the variation found in voice syncretism across the world’s languages and encourage further research into the phenomenon.
No detailed description available for "A Grammar of Berbice Dutch Creole".