Download Free Origins Of A Creole Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Origins Of A Creole and write the review.

This study embarks on the intriguing quest for the origins of the Caribbean creole language Papiamentu. In the literature on the issue, widely diverging hypotheses have been advanced, but scholars have not come close to a consensus. The present study casts new and long-lasting light on the issue, putting forward compelling interdisciplinary evidence that Papiamentu is genetically related to the Portuguese-based creoles of the Cape Verde Islands, Guinea-Bissau, and Casamance (Senegal). Following the trans-Atlantic transfer of native speakers to Curaçao in the latter half of the 17th century, the Portuguese-based proto-variety underwent a far-reaching process of relexification towards Spanish, affecting the basic vocabulary while leaving intact the original phonology, morphology, and syntax. Papiamentu is thus shown to constitute a case of 'language contact reduplicated' in that a creole underwent a second significant restructuring process (relexification). These explicit claims and their rigorous underpinning will set standards for both the study of Papiamentu and creole studies at large and will be received with great interest in the wider field of contact linguistics.
Main description: This study embarks on the intriguing quest for the origins of the Caribbean creole language Papiamentu, casting new and long-lasting light on the issue. Embedding exhaustive and rigorous linguistic comparisons in a detailed and novel historical framework, the study convincingly argues that Papiamentu is genetically related to the Portuguese-based creoles of the Cape Verde Islands, Guinea-Bissau, and Casamance (Senegal).
The word Creole evokes a richness rivaled only by the term's widespread misunderstanding. Now both aspects of this unique people and culture are given thorough, illuminating scrutiny in Creole, a comprehensive, multidisciplinary history of Louisiana's Creole population. Written by scholars, many of Creole descent, the volume wrangles with the stuff of legend and conjecture while fostering an appreciation for the Creole contribution to the American mosaic. The collection opens with a historically relevant perspective found in Alice Moore Dunbar-Nelson's 1916 piece "People of Color of Louisiana" and continues with contemporary writings: Joan M. Martin on the history of quadroon balls; Michel Fabre and Creole expatriates in France; Barbara Rosendale Duggal with a debiased view of Marie Laveau; Fehintola Mosadomi and the downtrodden roots of Creole grammar; Anthony G. Barthelemy on skin color and racism as an American legacy; Caroline Senter on Reconstruction poets of political vision; and much more. Violet Harrington Bryan, Lester Sullivan, Jennifer DeVere Brody, Sybil Kein, Mary Gehman, Arthi A. Anthony, and Mary L. Morton offer excellent commentary on topics that range from the lifestyles of free women of color in the nineteenth century to the Afro-Caribbean links to Creole cooking. By exploring the vibrant yet marginalized culture of the Creole people across time, Creole goes far in diminishing past and present stereotypes of this exuberant segment of our society. A study that necessarily embraces issues of gender, race and color, class, and nationalism, it speaks to the tensions of an increasingly ethnically mixed mainstream America.
What is it about the city of New Orleans? History, location, and culture continue to link it to France while distancing it culturally and symbolically from the United States. This book explores the traces of French language, history, and artistic expression that have been present there over the last three hundred years. This volume focuses on the French, Spanish, and American colonial periods to understand the imprint that French socio-cultural dynamic left on the Crescent City. The migration of Acadians to New Orleans at the time the city became a Spanish dominion and the arrival of Haitian refugees when the city became an American territory oddly reinforced its Francophone identity. However, in the process of establishing itself as an urban space in the Antebellum South, the culture of New Orleans became a liability for New Orleans elite after the Louisiana Purchase. New Orleans and the Caribbean share numerous historical, cultural, and linguistic connections. The book analyzes these connections and the shared process of creolization occurring in New Orleans and throughout the Caribbean Basin. It suggests “French” New Orleans might be understood as a trope for unscripted “original” Creole social and cultural elements. Since being Creole came to connote African descent, the study suggests that an association with France in the minds of whites allowed for a less racially-bound and contested social order within the United States.
Non Aboriginal material.
Roots of language was originally published in 1981 by Karoma Press (Ann Arbor). It was the first work to systematically develop a theory first suggested by Coelho in the late nineteenth century: that the creation of creole languages somehow reflected universal properties of language. The book also proposed that the same set of properties would be found to emerge in normal first-language acquisition and must have emerged in the original evolution of language. These proposals, some of which were elaborated in an article in Behavioral and Brain Sciences (1984), were immediately controversial and gave rise to a great deal of subsequent research in creoles, much of it aimed at rebutting the theory. The book also served to legitimize and stimulate research in language evolution, a topic regarded as off-limits by linguists for over a century. The present edition contains a foreword by the author bringing the theory up to date; a fuller exposition of many of its aspects can be found in the author's most recent work, More than nature needs (Harvard University Press, 2014).
The Haitian Creole Language is the first book that deals broadly with a language that has too long lived in the shadow of French. With chapters contributed by the leading scholars in the study of Creole, it provides information on this language's history; structure; and use in education, literature, and social interaction. Although spoken by virtually all Haitians, Creole was recognized as the co-official language of Haiti only a little over twenty years ago. The Haitian Creole Language provides essential information for professionals, other service providers, and Creole speakers who are interested in furthering the use of Creole in Haiti and the Haitian diaspora. Increased language competencies would greatly promote the education of Creole speakers and their participation in the social and political life of their countries of residence. This book is an indispensable tool for those seeking knowledge about the centrality of language in the affairs of Haiti, its people, and its diaspora.
Haitian Creole is the creole language with the largest number of speakers: about ten million in Haiti and two million in diaspora communities in North American, France, and the Caribbean, including the Dominican Republic, Cuba, and the French overseas departments. Haitian Creole presents a comprehensive view of the structure and development of Haitian Creole. It provides a detailed analysis of the phonology and grammar of the language and points out key differences between these two fundamental aspects of the language and corresponding features of French, its original target language. The book contains a detailed description of the productive strategies of vocabulary development and deals with the origin of Haitian Creole, as well as its relationship to the other French-based creoles in Louisiana, the Caribbean, French Guiana, and the Indian Ocean. A signal innovation with regard to other descriptions of the language is the treatment of linguistic variation, both in geographical dialects and variation as determined by social factors, as well as the presentation of earlier forms of Haitian Creole, as attested by texts from the Colonial period. Another major contribution is the discussion of language planning and related issues concerning the use of Haitian Creole in education and its status relative to French, the other officially recognized language of Haiti.
A comprehensive introduction to the syncretic religions developed in the Caribbean region Creolization—the coming together of diverse beliefs and practices to form new beliefs and practices—is one of the most significant phenomena in Caribbean religious history. Brought together in the crucible of the sugar plantation, Caribbean peoples drew on the variants of Christianity brought by European colonizers, as well as on African religious and healing traditions and the remnants of Amerindian practices, to fashion new systems of belief. Creole Religions of the Caribbean offers a comprehensive introduction to the syncretic religions that have developed in the region. From Vodou, Santería, Regla de Palo, the Abakuá Secret Society, and Obeah to Quimbois and Espiritismo, the volume traces the historical–cultural origins of the major Creole religions, as well as the newer traditions such as Pocomania and Rastafarianism. This second edition updates the scholarship on the religions themselves and also expands the regional considerations of the Diaspora to the U. S. Latino community who are influenced by Creole spiritual practices. Fernández Olmos and Paravisini–Gebert also take into account the increased significance of material culture—art, music, literature—and healing practices influenced by Creole religions.
This book reflects an ongoing shift in the study of contact languages: After a period of history-free universalism, it directs the attention to the individual historical circumstances under which the pidgin and creole languages arose. The contributions deal with different areas of language structure including phonology, morphology, and syntax, providing a wealth of structural and sociohistorical data that any comprehensive theory of contact languages will have to account for. Each of the papers provides a thorough description of a structural phenomenon against the background of the sociohistorical contact situation. The languages covered in the book are: Guiné-Bissau Creole, Haitian Creole, Hawai'i Creole, Indo-Portuguese creoles, Jamaican Creole, Lingua Franca, North American French, Mauritian Creole, Santomense, Saramaccan, Seychelles Creole, Sranan, Surinamese Maroon creoles, Vincentian Creole, and Zamboangueño Chavacano.